ἀποπνίγω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "εῑσα" to "εῖσα")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)popni/gw
|Beta Code=a)popni/gw
|Definition=[ῑ], fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -πνίξω Pl. Com.198, <span class="bibl">Antiph.171</span>: aor. inf. ἀποπνεῖξαι <span class="title">GDI</span>2171.18 (Delph., i B. C.):—[[choke]], [[throttle]], <span class="bibl">Hdt.2.169</span>,al.; τὰς ἀναπνοάς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>9</span>; τοὺς πατέρας τ' ἦγχον . . καὶ τοὺς πάππους ἀπέπνιγον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1039</span>; [[suffocate]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>893</span>; of plants, <b class="b2">choke, Ev. Matt</b>. <span class="bibl">13.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span> 8.7</span>:—Pass., fut. -πνῐγήσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1504</span>; also -πεπνίξομαι <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.463</span> B.: aor. I ἀπεπνίχθην <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.7</span>: aor. 2 <b class="b3">ἀπεπνίγην [ῐ</b>] (v. infr.): pf. part. -πεπνιγμένος <span class="bibl">Hdt.4.72</span>:—[[to bechoked]], [[suffocated]], τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη <span class="bibl">Pherecr.159</span>, cf.<span class="bibl">Alex. 266</span>; to [[be drowned]], <span class="bibl">Democr.172</span>, <span class="bibl">D.32.6</span>, <span class="bibl">Aesop.352</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> generally, [[cut off]], [[kill]], λιμῷ τινα <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.9</span>:—Pass., πόλις ἀ. τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάνει <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[choke one with vexation]], ἀποπνίξεις με λαλῶν Antiph. [[l.c.]]; ἦ γάρ [με] γειτονεῦσ' ἀποπνίγεις <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span> 1.300</span>:—Pass., to [[be choked with rage]], <b class="b3">ἐπί τινι</b> [[at]] a thing, <span class="bibl">D.19.199</span>, cf. <span class="bibl">Alex.16.7</span>; πρός τι <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>63.15</span>.</span>
|Definition=[ῑ], fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -πνίξω Pl. Com.198, <span class="bibl">Antiph.171</span>: aor. inf. ἀποπνεῖξαι <span class="title">GDI</span>2171.18 (Delph., i B. C.):—[[choke]], [[throttle]], <span class="bibl">Hdt.2.169</span>,al.; τὰς ἀναπνοάς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>9</span>; τοὺς πατέρας τ' ἦγχον . . καὶ τοὺς πάππους ἀπέπνιγον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1039</span>; [[suffocate]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>893</span>; of plants, <b class="b2">choke, Ev. Matt</b>. <span class="bibl">13.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span> 8.7</span>:—Pass., fut. -πνῐγήσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1504</span>; also -πεπνίξομαι <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.463</span> B.: aor. I ἀπεπνίχθην <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.7</span>: aor. 2 <b class="b3">ἀπεπνίγην [ῐ</b>] (v. infr.): pf. part. -πεπνιγμένος <span class="bibl">Hdt.4.72</span>:—[[to bechoked]], [[suffocated]], τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη <span class="bibl">Pherecr.159</span>, cf.<span class="bibl">Alex. 266</span>; to [[be drowned]], <span class="bibl">Democr.172</span>, <span class="bibl">D.32.6</span>, <span class="bibl">Aesop.352</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> generally, [[cut off]], [[kill]], λιμῷ τινα <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.9</span>:—Pass., πόλις ἀ. τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάνει <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[choke one with vexation]], ἀποπνίξεις με λαλῶν Antiph. [[l.c.]]; ἦ γάρ [με] γειτονεῦσ' ἀποπνίγεις <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span> 1.300</span>:—Pass., to [[be choked with rage]], <b class="b3">ἐπί τινι</b> [[at]] a thing, <span class="bibl">D.19.199</span>, cf. <span class="bibl">Alex.16.7</span>; πρός τι <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>63.15</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fut. ind. med. ἀποπνῐγήσομαι Ar.<i>Nu</i>.1504; aor. ind. pas. ἀπεπνίγη (-ῐ-) Pherecr.170, Alex.266.4, opt. ἀποπνῐγείης Ar.<i>Eq</i>.940; perf. inf. ἀποπεπνίξεσθαι Eun.<i>VS</i> 463]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[estrangular]], [[ahogar]] s. cont., Hippon.105.2, μιν ἀπέπνιξαν Hdt.2.169, ἵνα σ' ἀποπνίξῃ Ar.<i>Eq</i>.893, με Ar.<i>V</i>.1134, τοὺς ἄνδρας [[LXX]] <i>To</i>.3.8, cf. <i>POxy</i>.2111.36 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. ἐν σαπρῷ γάρῳ βάπτοντες ἀποτινίξουσί με Pl.Com.215<br /><b class="num">•</b>como medio para eliminar seres débiles<br /><b class="num">•</b>mujeres y enfermos τὰς δὲ λοιπάς Hdt.3.150, cf. 159, 4.71, 160, X.<i>HG</i> 3.1.14, τοὺς πάππους Ar.<i>V</i>.1039, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.13, τέκνον <i>GDI</i> 2171.18 (Delfos I a.C.), el león a su presa, [[LXX]] <i>Na</i>.2.13, cf. I.<i>BI</i> 1.551<br /><b class="num">•</b>para inmolar (a veces ritualmente) criados y animales, Hdt.4.60, 72, en recetas médicas καρκίνους ... ἐν οἴνῳ Hp.<i>Nat.Mul</i>.90, en v. pas. Hdt.4.72<br /><b class="num">•</b>de las plantas [[ahogar]], [[secar]] a otras próximas καὶ γὰρ γειτονεῦσ' ἀποπνίγεις (με) Call.<i>Fr</i>.194.104, αἱ ἄκανθαι ... αὐτά <i>Eu.Matt</i>.13.7, <i>Eu.Luc</i>.8.7<br /><b class="num">•</b>[[matar]] λιμῷ τινα Aret.<i>CA</i> 1.9.3<br /><b class="num">•</b>abs. [[asfixiar]], [[ahogar]] al hombre αἱ κυνάγχαι δεινόταται μέν εἰσι ... γὰρ ... ἀποπνίγουσι Hp.<i>Prog</i>.23, en v. pas. Hp.<i>Acut</i>.17.<br /><b class="num">2</b> no implicando la muerte [[quitar el aliento o resuello]] αἱ περίοδοι ... μακραὶ ἀποπνίγουσαι τοὺς λέγοντας Demetr.<i>Eloc</i>.303, fig. ἦ 'ποπνίξεις [[γάρ]] με καινὴν πρός με διάλεκτον λαλῶν Antiph.171.3.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. y aor. med. pas. ἀπεπνίγη [[ahogarse]] en el agua κίνδυνος ἀποπνιγῆναι hay peligro de ahogarse</i> Democr.B 172, cf. D.32.6, ἄνθρωπον ἀποπεπνιγμένον ἑόρακα μικροῦ por poco tengo que ver un ahogado</i> Men.<i>Dysc</i>.668, cf. Aesop.230, Arr.<i>Epict</i>.2.5.12, ἡ ἀγέλη ... ἀπεπνίγη de la piara endemoniada <i>Eu.Luc</i>.8.33<br /><b class="num">•</b>[[ahogarse]], [[asfixiarse]] εἰ μή με βούλεσθ' ἀποπνιγέντα περιιδεῖν si no queréis verme morir asfixiado (por el olor)</i>, Ar.<i>Pax</i> 10, [[δείλαιος]] ἀποπνιγήσομαι por el fuego y humo, Ar.<i>Nu</i>.1504, ὑπ' ἀλλήλων ἀπεπνίγοντο καταπατούμενοι X.<i>HG</i> 4.4.11, τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη se ahogó tragando garbanzos</i> Pherecr.l.c., cf. Ar.<i>Eq</i>.940, Alex.266.4, οὔτ' ἀμφιέννυνται πλείω ἢ δύνανται φέρειν, ἀποπνιγεῖεν γὰρ ἄν X.<i>Cyr</i>.8.2.21<br /><b class="num">•</b>fig. de una ciudad [[perecer]] τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάνει Procop.<i>Arc</i>.26.23.<br /><b class="num">2</b> no implicando la muerte [[sofocarse]], [[perder el resuello]] ἀποπνίγεσθαι ἐν τοῖς πόνοις X.<i>Eq.Mag</i>.8.4<br /><b class="num">•</b>fig. por el miedo o la ira, Alex.16.7, ἐφ' οἷς ἔγωγ' ἀποπνίγομαι D.19.199, τίς οὐκ ἂν ἀποπνιγείη πρὸς τὰς ὑπερβολάς; Lib.<i>Or</i>.63.15, ὑπὸ ... τῆς ἀλαζονείας ἀποπνιγόμενον Ast.Am.<i>Hom</i>.13.4.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀποπνίξω <i>ou</i> ἀποπνίξομαι, <i>ao.</i> ἀπέπνιξα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.2</i> ἀποπνιγήσομαι, <i>ao.2</i> ἀπεπνίγην, <i>pf.</i> ἀποπέπνιγμαι;<br />étouffer, suffoquer (qqn) ; <i>Pass.</i> être étouffé ; <i>fig.</i> suffoquer (de colère, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πνίγω]].
|btext=<i>f.</i> ἀποπνίξω <i>ou</i> ἀποπνίξομαι, <i>ao.</i> ἀπέπνιξα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.2</i> ἀποπνιγήσομαι, <i>ao.2</i> ἀπεπνίγην, <i>pf.</i> ἀποπέπνιγμαι;<br />étouffer, suffoquer (qqn) ; <i>Pass.</i> être étouffé ; <i>fig.</i> suffoquer (de colère, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πνίγω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fut. ind. med. ἀποπνῐγήσομαι Ar.<i>Nu</i>.1504; aor. ind. pas. ἀπεπνίγη (-ῐ-) Pherecr.170, Alex.266.4, opt. ἀποπνῐγείης Ar.<i>Eq</i>.940; perf. inf. ἀποπεπνίξεσθαι Eun.<i>VS</i> 463]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[estrangular]], [[ahogar]] s. cont., Hippon.105.2, μιν ἀπέπνιξαν Hdt.2.169, ἵνα σ' ἀποπνίξῃ Ar.<i>Eq</i>.893, με Ar.<i>V</i>.1134, τοὺς ἄνδρας [[LXX]] <i>To</i>.3.8, cf. <i>POxy</i>.2111.36 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. ἐν σαπρῷ γάρῳ βάπτοντες ἀποτινίξουσί με Pl.Com.215<br /><b class="num">•</b>como medio para eliminar seres débiles<br /><b class="num">•</b>mujeres y enfermos τὰς δὲ λοιπάς Hdt.3.150, cf. 159, 4.71, 160, X.<i>HG</i> 3.1.14, τοὺς πάππους Ar.<i>V</i>.1039, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.13, τέκνον <i>GDI</i> 2171.18 (Delfos I a.C.), el león a su presa, [[LXX]] <i>Na</i>.2.13, cf. I.<i>BI</i> 1.551<br /><b class="num">•</b>para inmolar (a veces ritualmente) criados y animales, Hdt.4.60, 72, en recetas médicas καρκίνους ... ἐν οἴνῳ Hp.<i>Nat.Mul</i>.90, en v. pas. Hdt.4.72<br /><b class="num">•</b>de las plantas [[ahogar]], [[secar]] a otras próximas καὶ γὰρ γειτονεῦσ' ἀποπνίγεις (με) Call.<i>Fr</i>.194.104, αἱ ἄκανθαι ... αὐτά <i>Eu.Matt</i>.13.7, <i>Eu.Luc</i>.8.7<br /><b class="num">•</b>[[matar]] λιμῷ τινα Aret.<i>CA</i> 1.9.3<br /><b class="num">•</b>abs. [[asfixiar]], [[ahogar]] al hombre αἱ κυνάγχαι δεινόταται μέν εἰσι ... γὰρ ... ἀποπνίγουσι Hp.<i>Prog</i>.23, en v. pas. Hp.<i>Acut</i>.17.<br /><b class="num">2</b> no implicando la muerte [[quitar el aliento o resuello]] αἱ περίοδοι ... μακραὶ ἀποπνίγουσαι τοὺς λέγοντας Demetr.<i>Eloc</i>.303, fig. ἦ 'ποπνίξεις [[γάρ]] με καινὴν πρός με διάλεκτον λαλῶν Antiph.171.3.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. y aor. med. pas. ἀπεπνίγη [[ahogarse]] en el agua κίνδυνος ἀποπνιγῆναι hay peligro de ahogarse</i> Democr.B 172, cf. D.32.6, ἄνθρωπον ἀποπεπνιγμένον ἑόρακα μικροῦ por poco tengo que ver un ahogado</i> Men.<i>Dysc</i>.668, cf. Aesop.230, Arr.<i>Epict</i>.2.5.12, ἡ ἀγέλη ... ἀπεπνίγη de la piara endemoniada <i>Eu.Luc</i>.8.33<br /><b class="num">•</b>[[ahogarse]], [[asfixiarse]] εἰ μή με βούλεσθ' ἀποπνιγέντα περιιδεῖν si no queréis verme morir asfixiado (por el olor)</i>, Ar.<i>Pax</i> 10, [[δείλαιος]] ἀποπνιγήσομαι por el fuego y humo, Ar.<i>Nu</i>.1504, ὑπ' ἀλλήλων ἀπεπνίγοντο καταπατούμενοι X.<i>HG</i> 4.4.11, τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη se ahogó tragando garbanzos</i> Pherecr.l.c., cf. Ar.<i>Eq</i>.940, Alex.266.4, οὔτ' ἀμφιέννυνται πλείω ἢ δύνανται φέρειν, ἀποπνιγεῖεν γὰρ ἄν X.<i>Cyr</i>.8.2.21<br /><b class="num">•</b>fig. de una ciudad [[perecer]] τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάνει Procop.<i>Arc</i>.26.23.<br /><b class="num">2</b> no implicando la muerte [[sofocarse]], [[perder el resuello]] ἀποπνίγεσθαι ἐν τοῖς πόνοις X.<i>Eq.Mag</i>.8.4<br /><b class="num">•</b>fig. por el miedo o la ira, Alex.16.7, ἐφ' οἷς ἔγωγ' ἀποπνίγομαι D.19.199, τίς οὐκ ἂν ἀποπνιγείη πρὸς τὰς ὑπερβολάς; Lib.<i>Or</i>.63.15, ὑπὸ ... τῆς ἀλαζονείας ἀποπνιγόμενον Ast.Am.<i>Hom</i>.13.4.2.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR