court: Difference between revisions
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_179.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_179.jpg}}]]'''subs.''' | ||
<b class="b2">Of a house</b>: P. and V. [[αὐλή]], ἡ (Plat.). | |||
<b class="b2">Of the court</b>, adj.: P. and V. [[αὔλειος]] (Plat.), V. ἕρκειος; see [[fore-court]]. | |||
<b class="b2">Room</b>, subs.: see [[room]]. | |||
<b class="b2">Palace</b>: Ar. and P. [[βασίλεια]], τά. | |||
<b class="b2">Court of justice</b>: Ar. and P. δίκαστήριον, τό. | |||
<b class="b2">Concretely, the judges</b>: P. and V. δικασταί, οἱ. | |||
<b class="b2">Bring into court</b>, v.: P. εἰς [[δικαστήριον]] ἄγειν. | |||
<b class="b2">Produce in court</b>: P. ἐμφανῶς [[παρέχω|παρέχειν]] (acc.). | |||
<b class="b2">Rule out of court</b>: Ar. and P. διαγράφειν. | |||
<b class="b2">In court</b>, adv.: P. [[ἐνθάδε]] (lit. <b class="b2">here</b>). | |||
<b class="b2">Courtship</b>, subs.: V. μνηστεύματα, τά. | |||
<b class="b2">Pay court to</b>: see v., <b class="b2">court.</b> | |||
<b class="b2">Pay your court to another woman</b>: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Eur., ''Hel.'' 1514). | |||
'''v. trans.''' | |||
<b class="b2">Seek in marriage</b>: P. and V. μνηστεύειν (Plat.). | |||
<b class="b2">Generally, seek one's favour</b>: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.). | |||
<b class="b2">Seek after</b>: P. and V. μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), θηρεύειν (acc.), V. θηρᾶν (or mid.). | |||
<b class="b2">Challenge</b>: P. προκαλεῖσθαι. | |||
<b class="b2">Flatter</b>: P. and V. θωπεύειν, ὑποτρέχειν, ὑπέρχεσθαι, Ar. and P. κολακεύειν. | |||
<b class="b2">Suitors foremost in the land of Greece courted her</b>: V. μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός (Eur., ''El.'' 21). | |||
<b class="b2">A thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues</b>: V. ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμʼ ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς (Eur., <b class="b2">Hec.</b> 254). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:26, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Of a house: P. and V. αὐλή, ἡ (Plat.).
Of the court, adj.: P. and V. αὔλειος (Plat.), V. ἕρκειος; see fore-court.
Room, subs.: see room.
Palace: Ar. and P. βασίλεια, τά.
Court of justice: Ar. and P. δίκαστήριον, τό.
Concretely, the judges: P. and V. δικασταί, οἱ.
Bring into court, v.: P. εἰς δικαστήριον ἄγειν.
Produce in court: P. ἐμφανῶς παρέχειν (acc.).
Rule out of court: Ar. and P. διαγράφειν.
In court, adv.: P. ἐνθάδε (lit. here).
Courtship, subs.: V. μνηστεύματα, τά.
Pay court to: see v., court.
Pay your court to another woman: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Eur., Hel. 1514).
v. trans.
Seek in marriage: P. and V. μνηστεύειν (Plat.).
Generally, seek one's favour: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
Seek after: P. and V. μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), θηρεύειν (acc.), V. θηρᾶν (or mid.).
Challenge: P. προκαλεῖσθαι.
Flatter: P. and V. θωπεύειν, ὑποτρέχειν, ὑπέρχεσθαι, Ar. and P. κολακεύειν.
Suitors foremost in the land of Greece courted her: V. μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός (Eur., El. 21).
A thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues: V. ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμʼ ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς (Eur., Hec. 254).