συνοχή: Difference between revisions

No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sunoxh/
|Beta Code=sunoxh/
|Definition=ἡ, (συνέχω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[holding together]], μηχανημάτων <span class="bibl">Orib.49.4.75</span>; [[grasping in the hand]], ῥόας <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[maintenance]], [[control]], <b class="b3">σ. ἡ ἑαυτοῦ</b> self[[maintenance]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.173</span>; προνοίᾳ καὶ σ. θεοῦ <span class="title">Placit.</span>2.4.2; σ. τῆς ἰδίας εὐδαιμονίας <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>361</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (συνέχομαι) [[a being held together]], </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[contraction]], <b class="b3">ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ</b> where the road [[contracts]], at [[a narrow part]] of the road, <span class="bibl">Il.23.330</span>; <b class="b3">ἁλὸς ἐν ξυνοχῇσιν</b> in the [[narrows]] or [[straits]], <span class="bibl">A.R.2.318</span>; ἐνὶ ξυνοχῇ λιμένος <span class="bibl">Id.1.1006</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[conflict]] in battle, ἐνὶ ξυνοχῇσιν ἀγῶνος <span class="bibl">Q.S.4.342</span>; ἐνὶ ξυνοχῇ πολέμοιο <span class="bibl">A.R.1.160</span>; στυγερῶν ἐγ ξυνοχαῖς πολέμων <span class="title">IG</span>9(1).1064 (Anticyra, iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[continuity]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>122b26</span>, cf. Alex.Aphr.ad loc.; σ. κατὰ τόπον <span class="bibl">Apollod.Stoic. 3.260</span>; [[coherence]], σ. καὶ ἕνωσις τῶν μερῶν <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>112</span>, al.; [[combination]] of elements, <span class="bibl">Plot.2.9.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[intension]] or [[connotation]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>263</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[line of union]], [[meeting-place]], βλεφάρων <span class="bibl">Coluth.74</span>; <b class="b3">ξ. χιτῶνος</b> the [[joining]] of the tunic on the shoulder, <span class="bibl">A.R.1.744</span>; <b class="b3">ἡ κατὰ τὴν ἐσθῆτα σ</b>. the [[clinging]] of the garment to the body, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.11.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> metaph., [[distress]], [[affliction]], Ev.Luc.21.25, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>2.4</span>; [[oppression]], <span class="bibl">Vett.Val.2.8</span>(pl.),<span class="title">PMag.Lond.</span>122.35; [[detention]], [[imprisonment]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1821.21</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.354.24</span> (i B.C.), <span class="bibl">Vett.Val.74.23</span>, <span class="bibl">Man.1.313</span> (pl.), al.: but of [[going to bed]] in disease, <b class="b3">ἀκίνδυνος ἔσται ἡ σ</b>. Serapio in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>1.102. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[trap]], [[gin]], [[snare]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>2.3</span> (pl.).</span>
|Definition=ἡ, (συνέχω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[holding together]], μηχανημάτων <span class="bibl">Orib.49.4.75</span>; [[grasping in the hand]], ῥόας <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[maintenance]], [[control]], <b class="b3">σ. ἡ ἑαυτοῦ</b> self[[maintenance]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.173</span>; προνοίᾳ καὶ σ. θεοῦ <span class="title">Placit.</span>2.4.2; σ. τῆς ἰδίας εὐδαιμονίας <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>361</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (συνέχομαι) [[a being held together]], </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[contraction]], <b class="b3">ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ</b> where the road [[contracts]], at [[a narrow part]] of the road, <span class="bibl">Il.23.330</span>; <b class="b3">ἁλὸς ἐν ξυνοχῇσιν</b> in the [[narrows]] or [[straits]], <span class="bibl">A.R.2.318</span>; ἐνὶ ξυνοχῇ λιμένος <span class="bibl">Id.1.1006</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[conflict]] in battle, ἐνὶ ξυνοχῇσιν ἀγῶνος <span class="bibl">Q.S.4.342</span>; ἐνὶ ξυνοχῇ πολέμοιο <span class="bibl">A.R.1.160</span>; στυγερῶν ἐγ ξυνοχαῖς πολέμων <span class="title">IG</span>9(1).1064 (Anticyra, iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[continuity]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>122b26</span>, cf. Alex.Aphr.ad loc.; σ. κατὰ τόπον <span class="bibl">Apollod.Stoic. 3.260</span>; [[coherence]], σ. καὶ ἕνωσις τῶν μερῶν <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>112</span>, al.; [[combination]] of elements, <span class="bibl">Plot.2.9.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[intension]] or [[connotation]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>263</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[line of union]], [[meeting-place]], βλεφάρων <span class="bibl">Coluth.74</span>; <b class="b3">ξ. χιτῶνος</b> the [[joining]] of the tunic on the shoulder, <span class="bibl">A.R.1.744</span>; <b class="b3">ἡ κατὰ τὴν ἐσθῆτα σ</b>. the [[clinging]] of the garment to the body, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.11.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> metaph., [[distress]], [[affliction]], Ev.Luc.21.25, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>2.4</span>; [[oppression]], <span class="bibl">Vett.Val.2.8</span>(pl.),<span class="title">PMag.Lond.</span>122.35; [[detention]], [[imprisonment]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1821.21</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.354.24</span> (i B.C.), <span class="bibl">Vett.Val.74.23</span>, <span class="bibl">Man.1.313</span> (pl.), al.: but of [[going to bed]] in disease, <b class="b3">ἀκίνδυνος ἔσται ἡ σ</b>. Serapio in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>1.102. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[trap]], [[gin]], [[snare]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>2.3</span> (pl.).</span>
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> cohésion, jonction, union ; contention d'esprit, attention;<br /><b>2</b> resserrement : [[ἐν]] ξυνοχῇσιν ὁδοῦ IL à l'endroit où la route se resserre, carrefour.<br />'''Étymologie:''' [[συνέχω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνοχή''': Ἀττ. ξυν-, ἡ, ([[συνέχω]]) συγκράτησις, τὸ κατέχειν ἐν τῇ χειρί, τινος Φιλόστρ. 168. ΙΙ. (συνέχομαι, τὸ συνέχεσθαι, συγκρατεῖσθαι, 1) [[συστολή]], σμίκρυνσις, ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ, [[ἔνθα]] ἡ ὁδὸς συστέλλεται, στενεύει, Ἰλ. Χ. 330· ἁλὸς ἐν ξυνοχῇσιν, εἰς τὰ στενὰ τῆς θαλάσσης, ἐν τοῖς πορθμοῖς, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 318· ἐνὶ ξυνοχῇ λιμένος ὁ αὐτ. 1. 1006 2) [[συμπλοκή]], ξυνοχῇσιν ἀγῶνος Κόϊντ. Σμ. 4. 342· ἐνὶ ξυνοχῇ πολέμοιο Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 160. 3) [[συνέχεια]], Ἀριστ. Τοπ. 4. 2, 13, πρβλ. Ἀλέξ. Ἀφρ. παρὰ Σουΐδ. 4) γραμμὴ ἢ [[σημεῖον]] ἑνώσεως ἢ συναντήσεως, βλεφάρων Κόλουθ. 73· ξυν. χιτῶνος, ἡ κατὰ τὸν ὦμον [[σύνδεσις]] τοῦ χιτῶνος, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 744· ἡ κατὰ ἐσθῆτα σ., ἡ εἰς τὸ [[σῶμα]] συναρμογὴ τοῦ ἐνδύματος, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 4. 11, 12. 5) ἐμπόδιον, [[κώλυμα]], τῆς κινήσεως Ἀριστ. περὶ Φυτ. 1. 2, 4, πρβλ. 1. 3, 8· σ. [[ἑαυτοῦ]], ἡ ἐφ’ [[ἑαυτοῦ]] συγκράτησις, [[κυριότης]], Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1054F· προνοίᾳ καὶ συν θεοῦ [[αὐτόθι]] 886Ε, πρβλ. 881Β. 6) μεταφορ., [[ἀνάγκη]], [[στενοχωρία]], [[θλῖψις]], Εὐαγγ. κ. Λουκ. κα΄, 25. Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. β΄, 4· ― ἐπὶ φυλακίσεως, εἱρκτῆς, Μανέθ. 1. 313, κ. ἀλλ.
|lstext='''συνοχή''': Ἀττ. ξυν-, ἡ, ([[συνέχω]]) συγκράτησις, τὸ κατέχειν ἐν τῇ χειρί, τινος Φιλόστρ. 168. ΙΙ. (συνέχομαι, τὸ συνέχεσθαι, συγκρατεῖσθαι, 1) [[συστολή]], σμίκρυνσις, ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ, [[ἔνθα]] ἡ ὁδὸς συστέλλεται, στενεύει, Ἰλ. Χ. 330· ἁλὸς ἐν ξυνοχῇσιν, εἰς τὰ στενὰ τῆς θαλάσσης, ἐν τοῖς πορθμοῖς, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 318· ἐνὶ ξυνοχῇ λιμένος ὁ αὐτ. 1. 1006 2) [[συμπλοκή]], ξυνοχῇσιν ἀγῶνος Κόϊντ. Σμ. 4. 342· ἐνὶ ξυνοχῇ πολέμοιο Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 160. 3) [[συνέχεια]], Ἀριστ. Τοπ. 4. 2, 13, πρβλ. Ἀλέξ. Ἀφρ. παρὰ Σουΐδ. 4) γραμμὴ ἢ [[σημεῖον]] ἑνώσεως ἢ συναντήσεως, βλεφάρων Κόλουθ. 73· ξυν. χιτῶνος, ἡ κατὰ τὸν ὦμον [[σύνδεσις]] τοῦ χιτῶνος, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 744· ἡ κατὰ ἐσθῆτα σ., ἡ εἰς τὸ [[σῶμα]] συναρμογὴ τοῦ ἐνδύματος, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 4. 11, 12. 5) ἐμπόδιον, [[κώλυμα]], τῆς κινήσεως Ἀριστ. περὶ Φυτ. 1. 2, 4, πρβλ. 1. 3, 8· σ. [[ἑαυτοῦ]], ἡ ἐφ’ [[ἑαυτοῦ]] συγκράτησις, [[κυριότης]], Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1054F· προνοίᾳ καὶ συν θεοῦ [[αὐτόθι]] 886Ε, πρβλ. 881Β. 6) μεταφορ., [[ἀνάγκη]], [[στενοχωρία]], [[θλῖψις]], Εὐαγγ. κ. Λουκ. κα΄, 25. Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. β΄, 4· ― ἐπὶ φυλακίσεως, εἱρκτῆς, Μανέθ. 1. 313, κ. ἀλλ.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> cohésion, jonction, union ; contention d'esprit, attention;<br /><b>2</b> resserrement : [[ἐν]] ξυνοχῇσιν ὁδοῦ IL à l'endroit où la route se resserre, carrefour.<br />'''Étymologie:''' [[συνέχω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth