Anonymous

συνοχή: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> cohésion, jonction, union ; contention d'esprit, attention;<br /><b>2</b> resserrement : [[ἐν]] ξυνοχῇσιν ὁδοῦ IL à l'endroit où la route se resserre, carrefour.<br />'''Étymologie:''' [[συνέχω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> cohésion, jonction, union ; contention d'esprit, attention;<br /><b>2</b> resserrement : [[ἐν]] ξυνοχῇσιν ὁδοῦ IL à l'endroit où la route se resserre, carrefour.<br />'''Étymologie:''' [[συνέχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συνοχή -ῆς, ἡ Att. ook ξυνοχή [συνέχω] vernauwing:; ἐν ξυνοχῇσι ὁδοῦ bij een versmalling van de weg Il. 23.330; overdr. beklemming:. σ. καρδίας beklemming des harten NT 2 Cor. 2.4.
}}
{{elru
|elrutext='''συνοχή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> pl. [[сужение]], [[узкое место]]: ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ Hom. в узкой части дороги, по по друг. на скрещении дорог;<br /><b class="num">2)</b> [[непрерывность]], [[сплошная связь]] Arst.;<br /><b class="num">3)</b> [[задержка]], [[остановка]] (τῆς κινήσεως Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[удерживание]], [[сохранение]] ([[ἑαυτοῦ]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[стеснение]], [[томление]] (καρδίας NT);<br /><b class="num">6)</b> [[смятение]], [[испуг]] (ἐθνῶν ἐπὶ γῆς NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνοχή:''' Αττ. ξυν-, <i>ἡ</i> (<i>συνέχομαι</i>),<br /><b class="num">I.</b> [[συγκράτηση]], [[κράτημα]] με το [[χέρι]]· <i>ἐν ξυνοχῆσιν ὁδοῦ</i>, σε ένα [[σημείο]] όπου ο [[δρόμος]] στενεύει, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> [[καταναγκασμός]], στενοχώρια, [[άγχος]], [[θλίψη]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''συνοχή:''' Αττ. ξυν-, <i>ἡ</i> (<i>συνέχομαι</i>),<br /><b class="num">I.</b> [[συγκράτηση]], [[κράτημα]] με το [[χέρι]]· <i>ἐν ξυνοχῆσιν ὁδοῦ</i>, σε ένα [[σημείο]] όπου ο [[δρόμος]] στενεύει, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> [[καταναγκασμός]], στενοχώρια, [[άγχος]], [[θλίψη]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elnl
|elnltext=συνοχή -ῆς, ἡ Att. ook ξυνοχή [συνέχω] vernauwing:; ἐν ξυνοχῇσι ὁδοῦ bij een versmalling van de weg Il. 23.330; overdr. beklemming:. σ. καρδίας beklemming des harten NT 2 Cor. 2.4.
}}
{{elru
|elrutext='''συνοχή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> pl. [[сужение]], [[узкое место]]: ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ Hom. в узкой части дороги, по по друг. на скрещении дорог;<br /><b class="num">2)</b> [[непрерывность]], [[сплошная связь]] Arst.;<br /><b class="num">3)</b> [[задержка]], [[остановка]] (τῆς κινήσεως Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[удерживание]], [[сохранение]] ([[ἑαυτοῦ]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[стеснение]], [[томление]] (καρδίας NT);<br /><b class="num">6)</b> [[смятение]], [[испуг]] (ἐθνῶν ἐπὶ γῆς NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj