3,274,916
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>I.</b> ([[διά]], en séparant) défaire un pli <i>ou</i> un tissu ; disjoindre, couper : στρατόν PLUT une armée;<br /><b>II.</b> ([[διά]], à travers);<br /><b>1</b> tresser, tisser;<br /><b>2</b> tresser jusqu’au bout : διαπλέκω τὸν βίον [[εὖ]] HDT <i>litt.</i> mener à bon terme la trame de sa vie, <i>càd</i> finir heureusement sa vie.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πλέκω]]. | |btext=<b>I.</b> ([[διά]], en séparant) défaire un pli <i>ou</i> un tissu ; disjoindre, couper : στρατόν PLUT une armée;<br /><b>II.</b> ([[διά]], à travers);<br /><b>1</b> tresser, tisser;<br /><b>2</b> tresser jusqu’au bout : διαπλέκω τὸν βίον [[εὖ]] HDT <i>litt.</i> mener à bon terme la trame de sa vie, <i>càd</i> finir heureusement sa vie.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πλέκω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=διαπλέκω [[vlechten]], [[omwinden]]:; τὴν φιλύρην... ἐν τοῖσι δακτύλιοισι δ. de bast om de vingers winden Hdt. 4.67.2; tot het einde toe vlechten, afvlechten, overdr.:; διαπλέξαντος τὸν βίον εὖ nadat hij zijn leven gelukkig had voltooid Hdt. 5.92ζ.1; met ptc. praes.. μετ’ ὀρνίθων... διαπλέκειν ζῶν ἡδέως τὸ λοιπόν tussen de vogels zijn leven prettig tot het einde toe voortzetten Aristoph. Av. 754. milit.: δ. τὸν στρατόν het leger omsingelen Plut. Ant. 46.1. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαπλέκω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[переплетать]], [[сплетать]], [[плести]] (θαυματὰ ἔργα HH; φιλύρην Her.; ζώνια καὶ κεκρυφάλους Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[строить]], [[устраивать]], [[замышлять]] (ἀγὰν [[ποτὶ]] πάντας Pind.);<br /><b class="num">3)</b> [[слагать]], [[сочинять]] (οὔλιον θρῆνον Pind.);<br /><b class="num">4)</b> [[распространять]] (ἐκ μέσου πρὸς τὸν [[ἔσχατον]] οὐρανόν Plat.);<br /><b class="num">5)</b> воен. [[развертывать]] (τὸν στρατον Plut.);<br /><b class="num">6)</b> ([[чаще]] δ. βίον Plat.) [[проводить жизнь]], [[жить]] (μετ᾽ ὀρνίθων Arph.): διαπλέξαντος τὸν βίον εὖ Her. [[благополучно дожив до конца своих дней]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαπλέκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[συνυφαίνω]], [[συνδιαπλέκω]], [[συνδέω]] [[στενά]], [[πλέκω]] [[κοτσίδα]] (τα μαλλιά), σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., <i>διαπλέκω τὸν βίον</i>, Λατ. [[pertexo|pertexere]] [[vita|vitam]], [[αφού]] ξετύλιξε, τελείωσε το «[[κουβάρι]]» της ζωής του, στον ίδ.· [[έπειτα]], [[απλώς]] περνώ τη [[ζωή]], ζω, [[διέρχομαι]] το βίο, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''διαπλέκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[συνυφαίνω]], [[συνδιαπλέκω]], [[συνδέω]] [[στενά]], [[πλέκω]] [[κοτσίδα]] (τα μαλλιά), σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., <i>διαπλέκω τὸν βίον</i>, Λατ. [[pertexo|pertexere]] [[vita|vitam]], [[αφού]] ξετύλιξε, τελείωσε το «[[κουβάρι]]» της ζωής του, στον ίδ.· [[έπειτα]], [[απλώς]] περνώ τη [[ζωή]], ζω, [[διέρχομαι]] το βίο, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[interweave]], to [[weave]] [[together]], [[plait]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> metaph., [[διαπλέκω τὸν βίον]], Lat. [[pertexo|pertexere]] [[vita|vitam]], to [[finish]] the web of one's [[life]], Hdt.: then, [[simply]], to [[pass]] [[life]], [[live]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[interweave]], to [[weave]] [[together]], [[plait]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> metaph., [[διαπλέκω τὸν βίον]], Lat. [[pertexo|pertexere]] [[vita|vitam]], to [[finish]] the web of one's [[life]], Hdt.: then, [[simply]], to [[pass]] [[life]], [[live]], Ar. | ||
}} | }} |