3,273,006
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> soin :<br /><b>1</b> soin religieux : [[θεραπεία]] [[θεῶν]], περὶ τοὺς θεούς culte des dieux ; <i>au plur.</i> soins (envers les dieux);<br /><b>2</b> soins, respect pour les parents;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> soins attentifs, prévenances, sollicitude : θεραπείᾳ θεραπεύειν τινά XÉN entourer qqn de soins;<br /><b>4</b> soins quotidiens, entretien, traitement (d'animaux, de plantes, <i>etc.</i>) ; soins du corps ; parure de femme (<i>cf. lat.</i> cultus) ; soins médicaux, traitement;<br /><b>II.</b> <i>au sens coll.</i> train de serviteurs, suite d'un grand : ἱππικὴ [[θεραπεία]] XÉN suite à cheval.<br />'''Étymologie:''' [[θεραπεύω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> soin :<br /><b>1</b> soin religieux : [[θεραπεία]] [[θεῶν]], περὶ τοὺς θεούς culte des dieux ; <i>au plur.</i> soins (envers les dieux);<br /><b>2</b> soins, respect pour les parents;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> soins attentifs, prévenances, sollicitude : θεραπείᾳ θεραπεύειν τινά XÉN entourer qqn de soins;<br /><b>4</b> soins quotidiens, entretien, traitement (d'animaux, de plantes, <i>etc.</i>) ; soins du corps ; parure de femme (<i>cf. lat.</i> cultus) ; soins médicaux, traitement;<br /><b>II.</b> <i>au sens coll.</i> train de serviteurs, suite d'un grand : ἱππικὴ [[θεραπεία]] XÉN suite à cheval.<br />'''Étymologie:''' [[θεραπεύω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θερᾰπεία:''' ион. [[θεραπηΐη]] ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> [[религиозное служение]], [[почитание]], [[культ]] ([[θεῶν]] τε καὶ δαιμόνων καὶ ἡρώων Plat.; περὶ τοὺς θεούς Isocr.): ἀγυιάτιδες θεραπεῖαι Eur. культ Аполлона-Агиея (покровителя улиц); τὴν θεραπείαν ἀποδιδόναι τοῖς θεοῖς Arst. поклоняться богам;<br /><b class="num">2)</b> [[уважение]], [[внимание]] (γονέων Plat.): πᾶσαν θεραπείαν θεραπεύειν Plat. окружать глубоким почитанием; θ. τοῦ κοινοῦ Thuc. уважение к народу; ἐν [[πολλῇ]] θεραπείᾳ ἔχειν Thuc. относиться с большим уважением;<br /><b class="num">3)</b> [[уход]], [[забота]], [[попечение]] (τοῦ σώματος Plat., Arst.; τῆς ψυχῆς, ἵππων Plat.): παῖδες πολλῆς [[ἔτι]] θεραπείας δεόμενοι Lys. дети, очень еще нуждающиеся в попечении;<br /><b class="num">4)</b> [[уход]], [[выращивание]] (τῶν καρπῶν Plat.);<br /><b class="num">5)</b> [[забота]], [[приготовление]] (τῶν ποπάνων καὶ ἑψημάτων Plat.): ἐν ἐσθῆτι καὶ θεραπείᾳ οὐ τῇ τυχούσῃ Xen. в необычайно пышном наряде;<br /><b class="num">6)</b> [[врачебный уход]], [[лечение]] (τῶν καμνόντων Plat.): αἱ περὶ τὸ [[σῶμα]] νοσημάτων πολλαὶ θεραπεῖαι Isocr. многие способы лечения телесных болезней;<br /><b class="num">7)</b> [[свита]], [[охрана]] (ἡ ἱππικὴ θ. Xen.): ὁ ἐπὶ τῆς θεραπείας Polyb. начальник корпуса телохранителей;<br /><b class="num">8)</b> [[прислуга]], [[слуги]] (καθιστάναι τινὰ ἐπὶ τῆς θεραπείας [[αὐτοῦ]] NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θερᾰπεία:''' Ιων. -ηΐη, ἡ ([[θεραπεύω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[υπηρεσία]], [[περιποίηση]]· [[θεραπεία]] [[θεῶν]], [[υπηρεσία]] προς τους θεούς, θεϊκή [[λατρεία]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[υπηρεσία]] προς [[αποκόμιση]] ευνοίας, [[περιποίηση]], [[θεραπεία]] [[τῶν]] ἀεὶ προεστώτων, σε Θουκ.· ἐν [[πολλῇ]] θεραπείᾳ ἔχειν, [[περιποιούμαι]] κάποιον [[πολύ]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[φροντίδα]], [[περιποίηση]], [[ανατροφή]], [[προστασία]], <i>τοῦ σώματος</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> ιατρική [[φροντίδα]], [[περίθαλψη]] [[απέναντι]] στους αρρώστους, σε Θουκ., Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> λέγεται για ζώα και φυτά, [[ανατροφή]], [[καλλιέργεια]], στον ίδ.·<br /><b class="num">IV.</b>με περιληπτική [[σημασία]], θεράποντες, υπηρέτες, ακόλουθοι, σε Ηρόδ., Ξεν. | |lsmtext='''θερᾰπεία:''' Ιων. -ηΐη, ἡ ([[θεραπεύω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[υπηρεσία]], [[περιποίηση]]· [[θεραπεία]] [[θεῶν]], [[υπηρεσία]] προς τους θεούς, θεϊκή [[λατρεία]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[υπηρεσία]] προς [[αποκόμιση]] ευνοίας, [[περιποίηση]], [[θεραπεία]] [[τῶν]] ἀεὶ προεστώτων, σε Θουκ.· ἐν [[πολλῇ]] θεραπείᾳ ἔχειν, [[περιποιούμαι]] κάποιον [[πολύ]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[φροντίδα]], [[περιποίηση]], [[ανατροφή]], [[προστασία]], <i>τοῦ σώματος</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> ιατρική [[φροντίδα]], [[περίθαλψη]] [[απέναντι]] στους αρρώστους, σε Θουκ., Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> λέγεται για ζώα και φυτά, [[ανατροφή]], [[καλλιέργεια]], στον ίδ.·<br /><b class="num">IV.</b>με περιληπτική [[σημασία]], θεράποντες, υπηρέτες, ακόλουθοι, σε Ηρόδ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |