μνηστεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐμνήστευσα, <i>pf.</i> μεμνήστευκα;<br /><b>I.</b> penser à, désirer :<br /><b>1</b> rechercher une femme en mariage : μν. γυναῖκα [[λαβεῖν]] XÉN prétendre à obtenir pour femme ; <i>Pass.</i> être recherchée <i>ou</i> se faire rechercher en mariage ; épouser une femme;<br /><b>2</b> rechercher, ambitionner, briguer <i>en gén.</i>, [[τι]];<br /><b>II.</b> donner en mariage, fiancer : τινί τινα, une jeune fille à qqn ; γάμους EUR consentir à un mariage;<br /><i><b>Moy.</b></i> μνηστεύομαι rechercher pour soi, briguer : μοναρχίαν PLUT le pouvoir absolu, la monarchie ; avec un inf., ambitionner de.<br />'''Étymologie:''' [[μνηστήρ]].
|btext=<i>ao.</i> ἐμνήστευσα, <i>pf.</i> μεμνήστευκα;<br /><b>I.</b> penser à, désirer :<br /><b>1</b> rechercher une femme en mariage : μν. γυναῖκα [[λαβεῖν]] XÉN prétendre à obtenir pour femme ; <i>Pass.</i> être recherchée <i>ou</i> se faire rechercher en mariage ; épouser une femme;<br /><b>2</b> rechercher, ambitionner, briguer <i>en gén.</i>, [[τι]];<br /><b>II.</b> donner en mariage, fiancer : τινί τινα, une jeune fille à qqn ; γάμους EUR consentir à un mariage;<br /><i><b>Moy.</b></i> μνηστεύομαι rechercher pour soi, briguer : μοναρχίαν PLUT le pouvoir absolu, la monarchie ; avec un inf., ambitionner de.<br />'''Étymologie:''' [[μνηστήρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''μνηστεύω:''' дор. [[μναστεύω]] [[μνάομαι]] I и II] тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[свататься]], [[добиваться руки]]: μ. θύγατρά τινος Hom. искать руки чьей-л. дочери; ἃ μναστευθεῖσ᾽ ἐξ Ἑλλάνων Eur. (Ифигения), руки которой добивались эллины;<br /><b class="num">2)</b> (о помолвке или браке), [[заключать]], [[устраивать]], (γάμους Eur.): τῇ πόλει [[δεῖ]] συμφέροντα μ. γάμον ἕκαστον Plat. каждый брак должен заключаться с пользой для государства;<br /><b class="num">3)</b> [[обещать в жены]], [[обручать]] (τὴν θυγατέρα τινί Eur.; μνηστευθεῖσά τινι NT);<br /><b class="num">4)</b> [[стремиться]], [[добиваться]], [[домогаться]] (χειροτονίαν Isocr.; μνηστευσόμενος ἄρχειν τινός Plut.): μ. ἑαυτῷ τὸν πόλεμον Plut. добиваться поста главнокомандующего;<br /><b class="num">5)</b> [[стараться снискать милость]], [[склонять на свою сторону]] (ἑαυτῷ τὸν δεσπότην Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μνηστεύω:''' ([[μνάομαι]]), Δωρ. [[μναστεύω]], μέλ. <i>-σω</i>, <i>μεμνήστευκα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[επιδιώκω]] την [[εύνοια]] μιας γυναίκας, [[φλερτάρω]], [[αναζητώ]] [[γυναίκα]] ως σύζυγο, σε Ομήρ. Οδ., Ευρ.· [[επιδιώκω]] την [[εύνοια]] μιας γυναίκας και την [[κερδίζω]], παντρεύομαι, σε Θέογν., Θεόκρ. — Παθ., <i>μναστευθεῖσ' ἐξ Ἑλλάνων</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[υπόσχομαι]] να [[δώσω]] σε γάμο, [[αρραβωνιάζω]], <i>τὴν [[θυγατέρα]] τινί</i>, στον ίδ. — Παθ., τῇ μεμνηστευμένῃ [[αὐτῷ]] γυναικί, στη [[γυναίκα]] που του είχαν υποσχθεί για σύζυγο, σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">III.</b> [[επιζητώ]], [[εκλιπαρώ]] για [[κάτι]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''μνηστεύω:''' ([[μνάομαι]]), Δωρ. [[μναστεύω]], μέλ. <i>-σω</i>, <i>μεμνήστευκα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[επιδιώκω]] την [[εύνοια]] μιας γυναίκας, [[φλερτάρω]], [[αναζητώ]] [[γυναίκα]] ως σύζυγο, σε Ομήρ. Οδ., Ευρ.· [[επιδιώκω]] την [[εύνοια]] μιας γυναίκας και την [[κερδίζω]], παντρεύομαι, σε Θέογν., Θεόκρ. — Παθ., <i>μναστευθεῖσ' ἐξ Ἑλλάνων</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[υπόσχομαι]] να [[δώσω]] σε γάμο, [[αρραβωνιάζω]], <i>τὴν [[θυγατέρα]] τινί</i>, στον ίδ. — Παθ., τῇ μεμνηστευμένῃ [[αὐτῷ]] γυναικί, στη [[γυναίκα]] που του είχαν υποσχθεί για σύζυγο, σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">III.</b> [[επιζητώ]], [[εκλιπαρώ]] για [[κάτι]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''μνηστεύω:''' дор. [[μναστεύω]] [[μνάομαι]] I и II] тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[свататься]], [[добиваться руки]]: μ. θύγατρά τινος Hom. искать руки чьей-л. дочери; ἃ μναστευθεῖσ᾽ ἐξ Ἑλλάνων Eur. (Ифигения), руки которой добивались эллины;<br /><b class="num">2)</b> (о помолвке или браке), [[заключать]], [[устраивать]], (γάμους Eur.): τῇ πόλει [[δεῖ]] συμφέροντα μ. γάμον ἕκαστον Plat. каждый брак должен заключаться с пользой для государства;<br /><b class="num">3)</b> [[обещать в жены]], [[обручать]] (τὴν θυγατέρα τινί Eur.; μνηστευθεῖσά τινι NT);<br /><b class="num">4)</b> [[стремиться]], [[добиваться]], [[домогаться]] (χειροτονίαν Isocr.; μνηστευσόμενος ἄρχειν τινός Plut.): μ. ἑαυτῷ τὸν πόλεμον Plut. добиваться поста главнокомандующего;<br /><b class="num">5)</b> [[стараться снискать милость]], [[склонять на свою сторону]] (ἑαυτῷ τὸν δεσπότην Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj