Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

root out: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ τὴν μὲν ὡραίην οὐκ ὕει λόγου ἄξιον οὐδέν → in the fact that there is no rain to speak of at the usual season for rain

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_721.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_721.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_721.jpg}}]]'''v. trans.'''
<b class="b2">Pull up by the roots</b>: P. ἐκπρεμνίζειν, V. ἐκθαμνίζειν.
Met., P. and V. [[ἀναιρέω|ἀναιρεῖν]], καθαιρεῖν, V. ἐκτρίβειν, ἐκθαμνίζειν; see [[destroy]].
<b class="b2">Having all his house utterly rooted out</b>: V. γένους ἅπαντος ῥίζαν ἐξημημένος (ἐξαμᾶν) (Soph., ''Aj.'' 1178).
}}
}}

Revision as of 09:50, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 721.jpg

v. trans.

Pull up by the roots: P. ἐκπρεμνίζειν, V. ἐκθαμνίζειν. Met., P. and V. ἀναιρεῖν, καθαιρεῖν, V. ἐκτρίβειν, ἐκθαμνίζειν; see destroy. Having all his house utterly rooted out: V. γένους ἅπαντος ῥίζαν ἐξημημένος (ἐξαμᾶν) (Soph., Aj. 1178).