ὑποτίθημι: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "d’u" to "d'u")
(CSV import)
Line 45: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Øpot⋯qhmi 虛坡-提帖米<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':在下-安放 相當於: ([[פָּגַשׁ]]&#x200E;)  ([[שׂוּמָה]]&#x200E; / [[שִׂים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':安置在下面,置之度外,放下,冒險,公開,提醒;由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。參讀 ([[ἀποτίθημι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你⋯提醒(1) 提前4:6;<br />2) 置之度外(1) 羅16:4
|sngr='''原文音譯''':Øpot⋯qhmi 虛坡-提帖米<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':在下-安放 相當於: ([[פָּגַשׁ]]&#x200E;)  ([[שׂוּמָה]]&#x200E; / [[שִׂים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':安置在下面,置之度外,放下,冒險,公開,提醒;由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。參讀 ([[ἀποτίθημι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你⋯提醒(1) 提前4:6;<br />2) 置之度外(1) 羅16:4
}}
{{elmes
|esmgtx=[[poner debajo]] λαβὼν σεαυτοῦ δάκτυλον ὑπόθες ὑπὸ τὴν γλῶσσάν σου <b class="b3">toma un dedo y póntelo debajo de la lengua</b> P III 263 en libaciones λαβὼν γάλα βόειον καὶ καταχεάσας καὶ ὑποθεὶς καθαρὸν ἄγγος <b class="b3">derrama leche de vaca colocando debajo un vaso limpio</b> P III 410 en ofrendas ὑπόθες αὐτῷ ἐν λεκάνῃ καινῇ ὀστρακίνῃ λύχνον καινὸν ἐξημμένον <b class="b3">pon debajo, en un plato nuevo de cerámica, una lámpara nueva encendida</b> P IV 66 ὑπόθες ὑπὸ τὴν τράπεζαν σινδόνα καθαρὰν καὶ ἐλάϊνα ὑποστρώσας <b class="b3">coloca extendiéndolo debajo de la mesa un lienzo puro y ramas de olivo</b> P V 217 gener. algo escrito ὑπόθες τὴν λάμναν ὑπὸ τὸ θυμιατήριον <b class="b3">pon la lámina bajo el incensario</b> P III 299 ὑποθεὶς ὑπὸ τὸν λύχνον τὸ πιττάκιον <b class="b3">pon la tablilla bajo la lámpara</b> P VII 724 δίωκε τὸν λόγον καὶ τὴν οὐσίαν ὑπόθες αὐτῆς <b class="b3">recita la fórmula y pon debajo de ella la entidad mágica</b> P IV 2236 εἰς φύλλον δάφνης ἐπίγραψον ζμύρνᾳ μετὰ αἵματος βιαίου καὶ ὑπόθες ὑπὸ τὴν λάμναν <b class="b3">en una hoja de laurel escribe con mirra mezclada con sangre de uno muerto violentamente y ponla bajo la lámina</b> P IV 2207 λαβὼν φύλλον δάφνης ἐπίγραψον τὸ (ὄνομα) τοῦτο κ(αὶ) ὑπόθες ὑπὸ τὴν κεφαλήν <b class="b3">toma una hoja de laurel, graba en ella este nombre y ponla bajo la cabeza</b> SM 74 4
}}
}}