ποῦς: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
(eksahir)
 
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[pie]]
|esgtx=[[pie]]
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[pie]] εἰς τὴν γῆν, ἐπικύπτων παραπτόμενος τῶν ἄκρων ποδῶν, λέγε <b class="b3">hacia la tierra, inclinándote y tocando las puntas de los pies, di</b> P XIII 831 para obtener sangre γράψον εἰς χάρτην καθαρὸν αἵματι ἀπὸ χειρὸς ἢ ποδὸς γυναικὸς ἐγκύου τὸ προϋποκείμενον ὄνομα <b class="b3">escribe en un rollo de papiro puro con sangre de la mano o del pie de una mujer encinta el nombre que viene abajo</b> P IV 79 bajo el que poner algo θὲς (τὴν λεπίδα) ὑπὸ τὸ πέλμα σου τοῦ εὐωνύμου ποδὸς λιβανωτίσας ἐπιμελῶς <b class="b3">pon la lámina bajo la planta de tu pie izquierdo después de fumigarla con incienso cuidadosamente</b> P VII 928 θὲς τὸ κρανίον χαμαὶ καὶ ἱστὰς ὑπὸ τῷ ἀριστερῷ ποδὶ λέγε τάδε <b class="b3">pon el cráneo en el suelo y colocándolo bajo tu pie izquierdo di esto</b> P XIa 5
}}
}}

Latest revision as of 15:00, 15 October 2022

Spanish

pie

Léxico de magia

pie εἰς τὴν γῆν, ἐπικύπτων παραπτόμενος τῶν ἄκρων ποδῶν, λέγε hacia la tierra, inclinándote y tocando las puntas de los pies, di P XIII 831 para obtener sangre γράψον εἰς χάρτην καθαρὸν αἵματι ἀπὸ χειρὸς ἢ ποδὸς γυναικὸς ἐγκύου τὸ προϋποκείμενον ὄνομα escribe en un rollo de papiro puro con sangre de la mano o del pie de una mujer encinta el nombre que viene abajo P IV 79 bajo el que poner algo θὲς (τὴν λεπίδα) ὑπὸ τὸ πέλμα σου τοῦ εὐωνύμου ποδὸς λιβανωτίσας ἐπιμελῶς pon la lámina bajo la planta de tu pie izquierdo después de fumigarla con incienso cuidadosamente P VII 928 θὲς τὸ κρανίον χαμαὶ καὶ ἱστὰς ὑπὸ τῷ ἀριστερῷ ποδὶ λέγε τάδε pon el cráneo en el suelo y colocándolo bajo tu pie izquierdo di esto P XIa 5