3,252,045
edits
(3b) |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=omvrimos | |Transliteration C=omvrimos | ||
|Beta Code=o)/mbrimos | |Beta Code=o)/mbrimos | ||
|Definition=η, ον, = | |Definition=η, ον, = [[ὄμβριος]] ([[rainy]], [[of rain]]), [[ὕδωρ]] PMagLond. 121.224. [[falsa lectio|f.l.]] for ὄβριμος. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0329.png Seite 329]] ον, poet. statt [[ὄβριμος]], wird jetzt nicht mehr bei Hom. gelesen, obgleich Herm. de emend. graec. gramm. rat. p. 21 es vertheidigt; aber Pind. nennt den Löwen u. den Typhon so, P. 9, 28 Ol. 4, 8; bei Aesch. Spt. 776 will man [[ὄβριμος]] ändern; [[κεραυνός]], Eur. Ion 212; einzeln bei sp. lyrischen Dichtern. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0329.png Seite 329]] ον, poet. statt [[ὄβριμος]], wird jetzt nicht mehr bei Hom. gelesen, obgleich Herm. de emend. graec. gramm. rat. p. 21 es vertheidigt; aber Pind. nennt den Löwen u. den Typhon so, P. 9, 28 Ol. 4, 8; bei Aesch. Spt. 776 will man [[ὄβριμος]] ändern; [[κεραυνός]], Eur. Ion 212; einzeln bei sp. lyrischen Dichtern. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὄμβρῐμος:''' Plut., [[varia lectio|v.l.]] Hes. = [[ὄβριμος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|esgtx=[[de lluvia]] | |esgtx=[[de lluvia]] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elmes | ||
| | |esmgtx=-ον [[de lluvia]] ref. a agua λαβὼν ... χυλὸν ἀρτεμισίας μονοκλώνου καὶ κιννάβαρι καὶ ὕδωρ ὄμβριμον καὶ πάντα λειώσας ... γράφε <b class="b3">toma jugo de artemisa de un solo tronco, cinabrio y agua de lluvia, machácalo todo y escribe</b> P VII 224 ἀναλάμβανε ὕδατι ὀμβρίμῳ <b class="b3">mézclalo con agua de lluvia</b> SM 90 fr.D.3 (fr. lac.) | ||
}} | }} |