Ἁρμαγεδών: Difference between revisions
From LSJ
Δόλιον γὰρ ἄνδρα φεῦγε παρ' ὅλον τὸν βίον → Dum vivis, insidiosos curriculo fuge → Den Hinterhältigen fliehe, dein ganzes Leben lang
(cc1) |
(CSV import) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':'Armageddèn 阿而-馬給端<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':山-屠殺<br />'''字義溯源''':哈米吉多頓;一個象徵性的名字,意為:屠殺的山,由希伯來文([[הַר]]‎)=大山)與([[מְגִדֹּו]]‎ / [[מְגִדֹּון]]‎)=米吉多,鎮名,意為約會)組成;其中 ([[הַר]]‎)出自([[הַר]]‎)=山),而 ([[מְגִדֹּו]]‎ / [[מְגִדֹּון]]‎)出自([[גָּדַד]]‎)=群眾,有能力的)。米吉多鎮在以色列的北部,加利利湖西南約四十公里;這鎮西面廿公里外,就是地中海;北面是一大片平原,歷史上有許多大小戰爭都發生在這平原上。這也是給主耶穌和他的軍兵,與敵基督和牠的軍兵,最後一場大戰的一個理想的場地。但有的解經家認為,哈米吉多頓不過是隱喻的名字,神的權能要把一切邪惡的勢力徹底的全然毀滅<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 哈米吉多頓(1) 啓16:16 | |sngr='''原文音譯''':'Armageddèn 阿而-馬給端<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':山-屠殺<br />'''字義溯源''':哈米吉多頓;一個象徵性的名字,意為:屠殺的山,由希伯來文([[הַר]]‎)=大山)與([[מְגִדֹּו]]‎ / [[מְגִדֹּון]]‎)=米吉多,鎮名,意為約會)組成;其中 ([[הַר]]‎)出自([[הַר]]‎)=山),而 ([[מְגִדֹּו]]‎ / [[מְגִדֹּון]]‎)出自([[גָּדַד]]‎)=群眾,有能力的)。米吉多鎮在以色列的北部,加利利湖西南約四十公里;這鎮西面廿公里外,就是地中海;北面是一大片平原,歷史上有許多大小戰爭都發生在這平原上。這也是給主耶穌和他的軍兵,與敵基督和牠的軍兵,最後一場大戰的一個理想的場地。但有的解經家認為,哈米吉多頓不過是隱喻的名字,神的權能要把一切邪惡的勢力徹底的全然毀滅<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 哈米吉多頓(1) 啓16:16 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=Harmaguédon<br>«[[la montagne de Méguiddo]]» | |||
}} | }} |
Revision as of 18:55, 17 October 2022
Chinese
原文音譯:'Armageddèn 阿而-馬給端
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:山-屠殺
字義溯源:哈米吉多頓;一個象徵性的名字,意為:屠殺的山,由希伯來文(הַר)=大山)與(מְגִדֹּו / מְגִדֹּון)=米吉多,鎮名,意為約會)組成;其中 (הַר)出自(הַר)=山),而 (מְגִדֹּו / מְגִדֹּון)出自(גָּדַד)=群眾,有能力的)。米吉多鎮在以色列的北部,加利利湖西南約四十公里;這鎮西面廿公里外,就是地中海;北面是一大片平原,歷史上有許多大小戰爭都發生在這平原上。這也是給主耶穌和他的軍兵,與敵基督和牠的軍兵,最後一場大戰的一個理想的場地。但有的解經家認為,哈米吉多頓不過是隱喻的名字,神的權能要把一切邪惡的勢力徹底的全然毀滅
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 哈米吉多頓(1) 啓16:16
French (New Testament)
Harmaguédon
«la montagne de Méguiddo»