capistro: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=capistro capistrare, capistravi, capistratus V TRANS :: provide with a halter, put a halter on a horse; fasten with a headstall; bind
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>căpistro</b>: (āvi), ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[halter]], [[tie]] [[with]] a [[halter]]: jumenta, Col. 6, 19, 2; Plin. 18, 19, 49, § 177; Ov. H. 2, 80; Sid, Carm. 22, 23.—*<br /><b>II</b> Transf., of the [[vine]], to [[bind]] [[fast]], to [[fasten]], Col. 11, 2, 95.
|lshtext=<b>căpistro</b>: (āvi), ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[halter]], [[tie]] [[with]] a [[halter]]: jumenta, Col. 6, 19, 2; Plin. 18, 19, 49, § 177; Ov. H. 2, 80; Sid, Carm. 22, 23.—*<br /><b>II</b> Transf., of the [[vine]], to [[bind]] [[fast]], to [[fasten]], Col. 11, 2, 95.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=capistro, (āvī), ātum, āre ([[capistrum]]), I) [[durch]] eine [[Schlinge]] [[anbinden]], [[befestigen]], vites, Col. 11, 2, 95. – II) insbes., halftern, boves fiscellis, Plin.: iumenta ad [[iugum]], Col.: tigres capistratae, das Tigergespann, Ov. u. Plin.
|georg=capistro, (āvī), ātum, āre ([[capistrum]]), I) [[durch]] eine [[Schlinge]] [[anbinden]], [[befestigen]], vites, Col. 11, 2, 95. – II) insbes., halftern, boves fiscellis, Plin.: iumenta ad [[iugum]], Col.: tigres capistratae, das Tigergespann, Ov. u. Plin.
}}
{{LaEn
|lnetxt=capistro capistrare, capistravi, capistratus V TRANS :: provide with a halter, put a halter on a horse; fasten with a headstall; bind
}}
}}

Revision as of 09:15, 19 October 2022

Latin > English

capistro capistrare, capistravi, capistratus V TRANS :: provide with a halter, put a halter on a horse; fasten with a headstall; bind

Latin > English (Lewis & Short)

căpistro: (āvi), ātum, 1, v. a. id..
I To halter, tie with a halter: jumenta, Col. 6, 19, 2; Plin. 18, 19, 49, § 177; Ov. H. 2, 80; Sid, Carm. 22, 23.—*
II Transf., of the vine, to bind fast, to fasten, Col. 11, 2, 95.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căpistrō,¹⁶ ātum, āre (capistrum), tr., mettre une muselière, un licou : Ov. H. 2, 80 || lier la vigne, attacher des arbres : Col. Rust. 11, 2, 95.

Latin > German (Georges)

capistro, (āvī), ātum, āre (capistrum), I) durch eine Schlinge anbinden, befestigen, vites, Col. 11, 2, 95. – II) insbes., halftern, boves fiscellis, Plin.: iumenta ad iugum, Col.: tigres capistratae, das Tigergespann, Ov. u. Plin.