probitas: Difference between revisions
ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ ἀνὰ στόμα → my heart beats up to my throat
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=probitas probitatis N F :: uprightness, honesty, probity | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prŏbĭtas</b>: ātis, f. 1. [[probus]],<br /><b>I</b> [[goodness]], [[worth]], [[uprightness]], [[honesty]], [[probity]]; [[modesty]] ([[class]].): [[virtus]], [[probitas]], [[integritas]] in candidato requiri solet, Cic. Planc. 25, 62; id. Fam. 13, 10, 3: probitatis [[commendatio]], id. de Or. 1, 26, 122: spectatae probitatis [[femina]], Tac. A. 13, 12; Quint. 6, 4, 11 fin.: exempla probitatis sinceritatisque, Gell. 14, 2, 5.—Prov.: [[probitas]] laudatur et alget, Juv. 1, 74. | |lshtext=<b>prŏbĭtas</b>: ātis, f. 1. [[probus]],<br /><b>I</b> [[goodness]], [[worth]], [[uprightness]], [[honesty]], [[probity]]; [[modesty]] ([[class]].): [[virtus]], [[probitas]], [[integritas]] in candidato requiri solet, Cic. Planc. 25, 62; id. Fam. 13, 10, 3: probitatis [[commendatio]], id. de Or. 1, 26, 122: spectatae probitatis [[femina]], Tac. A. 13, 12; Quint. 6, 4, 11 fin.: exempla probitatis sinceritatisque, Gell. 14, 2, 5.—Prov.: [[probitas]] laudatur et alget, Juv. 1, 74. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=probitās, ātis, f. ([[probus]]), die moralische [[Tüchtigkeit]], [[Güte]] = Biederkeit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Bescheidenheit, Cic., Quint. u.a.: [[circa]] rempublicam eximia [[semper]] [[probitas]], Corp. inscr. Lat. 6, 1725. | |georg=probitās, ātis, f. ([[probus]]), die moralische [[Tüchtigkeit]], [[Güte]] = Biederkeit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Bescheidenheit, Cic., Quint. u.a.: [[circa]] rempublicam eximia [[semper]] [[probitas]], Corp. inscr. Lat. 6, 1725. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:40, 19 October 2022
Latin > English
probitas probitatis N F :: uprightness, honesty, probity
Latin > English (Lewis & Short)
prŏbĭtas: ātis, f. 1. probus,
I goodness, worth, uprightness, honesty, probity; modesty (class.): virtus, probitas, integritas in candidato requiri solet, Cic. Planc. 25, 62; id. Fam. 13, 10, 3: probitatis commendatio, id. de Or. 1, 26, 122: spectatae probitatis femina, Tac. A. 13, 12; Quint. 6, 4, 11 fin.: exempla probitatis sinceritatisque, Gell. 14, 2, 5.—Prov.: probitas laudatur et alget, Juv. 1, 74.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏbĭtās,¹¹ ātis, f. (probus), bonne qualité morale, honnêteté, loyauté, droiture, intégrité, honneur : Cic. Planc. 62 ; Læl. 29 ; Fin. 2, 58 ; 99.
Latin > German (Georges)
probitās, ātis, f. (probus), die moralische Tüchtigkeit, Güte = Biederkeit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Bescheidenheit, Cic., Quint. u.a.: circa rempublicam eximia semper probitas, Corp. inscr. Lat. 6, 1725.