transversus: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=transversus transversa, transversum ADJ :: lying across/from side to side; flanking/oblique; moving across/at right angle
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transversus</b>: (-vorsus) or trāver-sus, a, um, Part. and P. a. of [[transverto]].
|lshtext=<b>transversus</b>: (-vorsus) or trāver-sus, a, um, Part. and P. a. of [[transverto]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=trānsversus (trānsvorsus, trāversus), a, um, PAdi. (v. [[transverto]]), [[quer]] gehend od. liegend, [[schief]], [[schräg]], Quer-, I) adi.: A) eig.: [[cursus]] (Plur.), Laber. com. fr.: [[fossa]], Caes.: [[vallum]], Caes.: [[via]], Cic.: so [[auch]] [[trames]], Liv.: itinera, Seitenwege, Liv. fr., Seitenmärsche, Flankenmärsche, Sall.: u. so proelia, Flankengefechte, Flankenangriffe, Sall.: [[limes]], Liv. (vgl. 2. [[prorsus]]) cuniculi, Seitenminen, Liv.: [[transverso]] itinere, in querer [[Richtung]], Liv.: [[transverso]] [[foro]], [[quer]] [[über]] den [[Markt]], Cic.: [[digitus]], s. [[digitus]]: [[unguis]], s. [[unguis]]. – B) bildl.: 1) [[quer]], [[querfeldein]], [[cuius]] in adulescentiam transversa incurrit misera [[fortuna]] [[rei]] publicae, [[quer]] in den [[Weg]] tretend, Cic. [[Brut]]. 331. – 2) [[abwärts]], [[seitwärts]], transversorum ordinum partes appellantur [[casus]], derectorum genera, [[Varro]] LL. 10, 22: ut sit [[una]] ([[ratio]]) derecta, altera transversa, [[Varro]] LL. 10, 43. – transversum agere alqm, vom ([[rechten]]) Wege (der [[Tugend]]) [[abbringen]], Sen.: so [[auch]] transversum auferre alqm, im [[Reden]], [[Schreiben]], [[von]] der [[Materie]], Plin. – II) subst., trānsversum, ī, n., die [[Quere]], schräge [[Lage]], -[[Richtung]], in transversum, in die [[Quere]], [[schräg]], Plin.: per transversum, [[quer]] [[durch]], in die [[Quere]], Plin.: ex [[transverso]], in die [[Quere]], [[schräg]], cedere, Plaut.; u. bildl., de od. ex [[transverso]] (traverso), [[querfeldein]], in die [[Quere]] = [[von]] [[ungefähr]], [[wider]] [[Vermuten]], [[unvermutet]], [[ecce]] de traverso (so!) L. [[Caesar]], ut veniam ad se, rogat, Cic.: [[ecce]] [[tibi]] [[iste]] de [[transverso]] ›[[heus]]‹, inquit, ›[[adulescens]]‹ etc., Cornif. rhet.: [[ecce]] [[tibi]] e [[transverso]] [[Lampsacenus]] [[Strabo]], [[qui]] etc., Cic.: [[tunc]] [[illa]] [[velut]] de traverso (so!) [[nescio]] [[unde]] veniens ignota, Augustin.: [[quod]] [[non]] exspectes, ex [[transverso]] fit, Petron.: multis [[haec]] [[calamitas]] ex [[transverso]] accĭdit, Scrib. – III) adv., transversum (transvorsum) u. (Plur.) transversa, in die [[Quere]], [[seitwärts]], A) eig.: transversa tueri, [[seitwärts]] ([[scheel]], neidisch) [[sehen]], Verg.: u. so alqm transversa tueri ([[ansehen]]), Val. Flacc.: venti transversa fremunt, [[von]] der [[Seite]], [[seitwärts]], Verg. – B) bildl.: transvorsum trudere a [[recte]] consulendo, [[abziehen]], [[Cato]] origg. 5, 1.
|georg=trānsversus (trānsvorsus, trāversus), a, um, PAdi. (v. [[transverto]]), [[quer]] gehend od. liegend, [[schief]], [[schräg]], Quer-, I) adi.: A) eig.: [[cursus]] (Plur.), Laber. com. fr.: [[fossa]], Caes.: [[vallum]], Caes.: [[via]], Cic.: so [[auch]] [[trames]], Liv.: itinera, Seitenwege, Liv. fr., Seitenmärsche, Flankenmärsche, Sall.: u. so proelia, Flankengefechte, Flankenangriffe, Sall.: [[limes]], Liv. (vgl. 2. [[prorsus]]) cuniculi, Seitenminen, Liv.: [[transverso]] itinere, in querer [[Richtung]], Liv.: [[transverso]] [[foro]], [[quer]] [[über]] den [[Markt]], Cic.: [[digitus]], s. [[digitus]]: [[unguis]], s. [[unguis]]. – B) bildl.: 1) [[quer]], [[querfeldein]], [[cuius]] in adulescentiam transversa incurrit misera [[fortuna]] [[rei]] publicae, [[quer]] in den [[Weg]] tretend, Cic. [[Brut]]. 331. – 2) [[abwärts]], [[seitwärts]], transversorum ordinum partes appellantur [[casus]], derectorum genera, [[Varro]] LL. 10, 22: ut sit [[una]] ([[ratio]]) derecta, altera transversa, [[Varro]] LL. 10, 43. – transversum agere alqm, vom ([[rechten]]) Wege (der [[Tugend]]) [[abbringen]], Sen.: so [[auch]] transversum auferre alqm, im [[Reden]], [[Schreiben]], [[von]] der [[Materie]], Plin. – II) subst., trānsversum, ī, n., die [[Quere]], schräge [[Lage]], -[[Richtung]], in transversum, in die [[Quere]], [[schräg]], Plin.: per transversum, [[quer]] [[durch]], in die [[Quere]], Plin.: ex [[transverso]], in die [[Quere]], [[schräg]], cedere, Plaut.; u. bildl., de od. ex [[transverso]] (traverso), [[querfeldein]], in die [[Quere]] = [[von]] [[ungefähr]], [[wider]] [[Vermuten]], [[unvermutet]], [[ecce]] de traverso (so!) L. [[Caesar]], ut veniam ad se, rogat, Cic.: [[ecce]] [[tibi]] [[iste]] de [[transverso]] ›[[heus]]‹, inquit, ›[[adulescens]]‹ etc., Cornif. rhet.: [[ecce]] [[tibi]] e [[transverso]] [[Lampsacenus]] [[Strabo]], [[qui]] etc., Cic.: [[tunc]] [[illa]] [[velut]] de traverso (so!) [[nescio]] [[unde]] veniens ignota, Augustin.: [[quod]] [[non]] exspectes, ex [[transverso]] fit, Petron.: multis [[haec]] [[calamitas]] ex [[transverso]] accĭdit, Scrib. – III) adv., transversum (transvorsum) u. (Plur.) transversa, in die [[Quere]], [[seitwärts]], A) eig.: transversa tueri, [[seitwärts]] ([[scheel]], neidisch) [[sehen]], Verg.: u. so alqm transversa tueri ([[ansehen]]), Val. Flacc.: venti transversa fremunt, [[von]] der [[Seite]], [[seitwärts]], Verg. – B) bildl.: transvorsum trudere a [[recte]] consulendo, [[abziehen]], [[Cato]] origg. 5, 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=transversus transversa, transversum ADJ :: lying across/from side to side; flanking/oblique; moving across/at right angle
}}
}}