transversus
Latin > English
transversus transversa, transversum ADJ :: lying across/from side to side; flanking/oblique; moving across/at right angle
Latin > English (Lewis & Short)
transversus: (-vorsus) or trāver-sus, a, um, Part. and P. a. of transverto.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānsversus¹¹ (trānsvorsus, trāversus), a, um, part. de transverto pris adjt,
1 oblique, transversal : transversæ viæ Cic. Verr. 2, 4, 119, rues transversales ; transversis tramitibus Liv. 2, 39, 3, par des chemins de traverse ; transverso foro ambulare Cic. de Or. 3, 133, se promener en travers du forum || v. digitus, unguis, un travers de doigt, d’ongle || [poét., acc. de relat. au neutre : venti transversa fremunt Virg. En. 5, 19, les vents font entendre de flanc leurs mugissements, cf. Virg. B. 3, 8
2 [fig.] a) cujus in adulescentiam traversa incurrit misera fortuna rei publicæ Cic. Br. 331, dans la jeunesse de qui le misérable destin de la république s’est jeté à la traverse ; b) aliquem transversum agere Sall. J. 6, 3 ; 14, 20, pousser qqn dans une voie transversale, le détourner de la voie droite
3 [expr. adverb.] : in transversum positus Plin. 16, 222, placé en travers ; per transversum Plin. 18, 180, dans un sens transversal ; e transverso Lucr. 6, 1018, transversalement || [fig.] de ou e transverso, inopinément : Cic. Att. 15, 4, 5 ; Ac. 2, 121.
Latin > German (Georges)
trānsversus (trānsvorsus, trāversus), a, um, PAdi. (v. transverto), quer gehend od. liegend, schief, schräg, Quer-, I) adi.: A) eig.: cursus (Plur.), Laber. com. fr.: fossa, Caes.: vallum, Caes.: via, Cic.: so auch trames, Liv.: itinera, Seitenwege, Liv. fr., Seitenmärsche, Flankenmärsche, Sall.: u. so proelia, Flankengefechte, Flankenangriffe, Sall.: limes, Liv. (vgl. 2. prorsus) cuniculi, Seitenminen, Liv.: transverso itinere, in querer Richtung, Liv.: transverso foro, quer über den Markt, Cic.: digitus, s. digitus: unguis, s. unguis. – B) bildl.: 1) quer, querfeldein, cuius in adulescentiam transversa incurrit misera fortuna rei publicae, quer in den Weg tretend, Cic. Brut. 331. – 2) abwärts, seitwärts, transversorum ordinum partes appellantur casus, derectorum genera, Varro LL. 10, 22: ut sit una (ratio) derecta, altera transversa, Varro LL. 10, 43. – transversum agere alqm, vom (rechten) Wege (der Tugend) abbringen, Sen.: so auch transversum auferre alqm, im Reden, Schreiben, von der Materie, Plin. – II) subst., trānsversum, ī, n., die Quere, schräge Lage, -Richtung, in transversum, in die Quere, schräg, Plin.: per transversum, quer durch, in die Quere, Plin.: ex transverso, in die Quere, schräg, cedere, Plaut.; u. bildl., de od. ex transverso (traverso), querfeldein, in die Quere = von ungefähr, wider Vermuten, unvermutet, ecce de traverso (so!) L. Caesar, ut veniam ad se, rogat, Cic.: ecce tibi iste de transverso ›heus‹, inquit, ›adulescens‹ etc., Cornif. rhet.: ecce tibi e transverso Lampsacenus Strabo, qui etc., Cic.: tunc illa velut de traverso (so!) nescio unde veniens ignota, Augustin.: quod non exspectes, ex transverso fit, Petron.: multis haec calamitas ex transverso accĭdit, Scrib. – III) adv., transversum (transvorsum) u. (Plur.) transversa, in die Quere, seitwärts, A) eig.: transversa tueri, seitwärts (scheel, neidisch) sehen, Verg.: u. so alqm transversa tueri (ansehen), Val. Flacc.: venti transversa fremunt, von der Seite, seitwärts, Verg. – B) bildl.: transvorsum trudere a recte consulendo, abziehen, Cato origg. 5, 1.
Latin > Chinese
transversus, a, um. part. p. v. transverto. :: — incedit 横旁走。Ex vel de transverso et in vel per transversum. 横然。Ex transverso 忽然。從旁。Transversum unguem vel digitum discedere 差一指寬。Transversa tueri 斜看。乜目。