adsero: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=adsero adserere, adserui, adsertus V TRANS :: lay hands on, grasp; assert, allege; free, release; claim; protect, preserve<br />adsero adsero adserere, adsevi, adsitus V TRANS :: plant/set at/near
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>adsĕrō</b>¹⁴ (<b>ass-</b>), sēvī, sĭtum, sĕrĕre, tr., planter à côté : [[Cato]] Agr. 32, 2 ; Hor. Ep. 2, 2, 170.<br />(2) <b>adsĕrō</b>¹¹ (<b>ass-</b>), sĕrŭī, [[sertum]], sĕrĕre, attacher à, annexer à, joindre à soi, tirer à soi.<br /><b>1</b> [t. de droit] amener [manu, avec la main] une personne devant le [[juge]] et affirmer qu’elle [[est]] de condition libre ou qu’elle [[est]] esclave : aliquem in libertatem Liv. 3, 45, 2 ; in servitutem Liv. 3, 44, 5, revendiquer (réclamer) qqn comme homme libre, comme esclave ; aliquem liberali [[causa]] manu adserere Pl. Curc. 491, etc., se faire le défenseur de qqn dans une revendication de liberté, soutenir la revendication de liberté de qqn, cf. Pœn. 905 ; Ter. Ad. 194 &#124;&#124; [fig.] armis [[Latium]] in libertatem Liv. 8, 5, 4, revendiquer (assurer) par les armes la liberté du [[Latium]] &#124;&#124; par ext.] affranchir : [[cui]] ad manum plura sunt, [[per]] quæ [[sese]] adserat Sen. Ep. 70, 24, celui qui dispose de bien des moyens d’affranchissement, cf. Tranq. 17, 8 ; Ov. Am. 3, 11, 3<br /><b>2</b> [en général] se faire le défenseur de, défendre, soutenir : dignitatem alicujus Suet. Cæs. 16, défendre la dignité de qqn, cf. Cal. 60 ; Claud. 10 ; Flor. 1, 5, 1, etc. ; auriculas Mart. 14, 137, 2, défendre (protéger) les oreilles [contre l’audition de méchants vers]<br /><b>3</b> [surtout à partir d’Apulée] soutenir, affirmer : Sen. Rhet. Contr. 4, 2, 5<br /><b>4</b> amener de, faire venir de, tirer de : ex servitute animum in libertatem Sen. Ep. 104, 16, amener l’âme de l’esclavage à l’indépendance ; a mortalitate se adserere Plin. Min. Ep. 2, 10, 4, se dégager de la condition de mortel [= s’assurer l’immortalité] ; ab [[injuria]] oblivionis Plin. Min. Ep. 3, 5, 4, se sauver de l’oubli injurieux<br /><b>5</b> attacher à, attribuer à : [[nec]] lapidis [[illi]] duritiam ferrive adserimus Sen. Const. 10, 4, et nous ne lui attribuons pas la dureté de la pierre ou du [[fer]], cf. Ep. 90, 7 ; Quint. pr. 16 ; [[aliquid]] [[sibi]] adserere Sen. Ben. 3, 30, 4, etc., s’attribuer qqch. ; Jovem patrem [[sibi]] Curt. 8, 1, 42, s’attribuer comme père Jupiter &#124;&#124; [sans [[sibi]] ] laudes alicujus Ov. M. 1, 462, s’attribuer (s’approprier) la gloire de qqn, cf. Mart. 10, 35, 5.||[fig.] armis [[Latium]] in libertatem Liv. 8, 5, 4, revendiquer (assurer) par les armes la liberté du [[Latium]]|
|gf=(1) <b>adsĕrō</b>¹⁴ (<b>ass-</b>), sēvī, sĭtum, sĕrĕre, tr., planter à côté : [[Cato]] Agr. 32, 2 ; Hor. Ep. 2, 2, 170.<br />(2) <b>adsĕrō</b>¹¹ (<b>ass-</b>), sĕrŭī, [[sertum]], sĕrĕre, attacher à, annexer à, joindre à soi, tirer à soi.<br /><b>1</b> [t. de droit] amener [manu, avec la main] une personne devant le [[juge]] et affirmer qu’elle [[est]] de condition libre ou qu’elle [[est]] esclave : aliquem in libertatem Liv. 3, 45, 2 ; in servitutem Liv. 3, 44, 5, revendiquer (réclamer) qqn comme homme libre, comme esclave ; aliquem liberali [[causa]] manu adserere Pl. Curc. 491, etc., se faire le défenseur de qqn dans une revendication de liberté, soutenir la revendication de liberté de qqn, cf. Pœn. 905 ; Ter. Ad. 194 &#124;&#124; [fig.] armis [[Latium]] in libertatem Liv. 8, 5, 4, revendiquer (assurer) par les armes la liberté du [[Latium]] &#124;&#124; par ext.] affranchir : [[cui]] ad manum plura sunt, [[per]] quæ [[sese]] adserat Sen. Ep. 70, 24, celui qui dispose de bien des moyens d’affranchissement, cf. Tranq. 17, 8 ; Ov. Am. 3, 11, 3<br /><b>2</b> [en général] se faire le défenseur de, défendre, soutenir : dignitatem alicujus Suet. Cæs. 16, défendre la dignité de qqn, cf. Cal. 60 ; Claud. 10 ; Flor. 1, 5, 1, etc. ; auriculas Mart. 14, 137, 2, défendre (protéger) les oreilles [contre l’audition de méchants vers]<br /><b>3</b> [surtout à partir d’Apulée] soutenir, affirmer : Sen. Rhet. Contr. 4, 2, 5<br /><b>4</b> amener de, faire venir de, tirer de : ex servitute animum in libertatem Sen. Ep. 104, 16, amener l’âme de l’esclavage à l’indépendance ; a mortalitate se adserere Plin. Min. Ep. 2, 10, 4, se dégager de la condition de mortel [= s’assurer l’immortalité] ; ab [[injuria]] oblivionis Plin. Min. Ep. 3, 5, 4, se sauver de l’oubli injurieux<br /><b>5</b> attacher à, attribuer à : [[nec]] lapidis [[illi]] duritiam ferrive adserimus Sen. Const. 10, 4, et nous ne lui attribuons pas la dureté de la pierre ou du [[fer]], cf. Ep. 90, 7 ; Quint. pr. 16 ; [[aliquid]] [[sibi]] adserere Sen. Ben. 3, 30, 4, etc., s’attribuer qqch. ; Jovem patrem [[sibi]] Curt. 8, 1, 42, s’attribuer comme père Jupiter &#124;&#124; [sans [[sibi]] ] laudes alicujus Ov. M. 1, 462, s’attribuer (s’approprier) la gloire de qqn, cf. Mart. 10, 35, 5.||[fig.] armis [[Latium]] in libertatem Liv. 8, 5, 4, revendiquer (assurer) par les armes la liberté du [[Latium]]|
|par ext.] affranchir : [[cui]] ad manum plura sunt, [[per]] quæ [[sese]] adserat Sen. Ep. 70, 24, celui qui dispose de bien des moyens d’affranchissement, cf. Tranq. 17, 8 ; Ov. Am. 3, 11, 3<br /><b>2</b> [en général] se faire le défenseur de, défendre, soutenir : dignitatem alicujus Suet. Cæs. 16, défendre la dignité de qqn, cf. Cal. 60 ; Claud. 10 ; Flor. 1, 5, 1, etc. ; auriculas Mart. 14, 137, 2, défendre (protéger) les oreilles [contre l’audition de méchants vers]<br /><b>3</b> [surtout à partir d’Apulée] soutenir, affirmer : Sen. Rhet. Contr. 4, 2, 5<br /><b>4</b> amener de, faire venir de, tirer de : ex servitute animum in libertatem Sen. Ep. 104, 16, amener l’âme de l’esclavage à l’indépendance ; a mortalitate se adserere Plin. Min. Ep. 2, 10, 4, se dégager de la condition de mortel [=s’assurer l’immortalité] ; ab [[injuria]] oblivionis Plin. Min. Ep. 3, 5, 4, se sauver de l’oubli injurieux<br /><b>5</b> attacher à, attribuer à : [[nec]] lapidis [[illi]] duritiam ferrive adserimus Sen. Const. 10, 4, et nous ne lui attribuons pas la dureté de la pierre ou du [[fer]], cf. Ep. 90, 7 ; Quint. pr. 16 ; [[aliquid]] [[sibi]] adserere Sen. Ben. 3, 30, 4, etc., s’attribuer qqch. ; Jovem patrem [[sibi]] Curt. 8, 1, 42, s’attribuer comme père Jupiter||[sans [[sibi]] ] laudes alicujus Ov. M. 1, 462, s’attribuer (s’approprier) la gloire de qqn, cf. Mart. 10, 35, 5.
|par ext.] affranchir : [[cui]] ad manum plura sunt, [[per]] quæ [[sese]] adserat Sen. Ep. 70, 24, celui qui dispose de bien des moyens d’affranchissement, cf. Tranq. 17, 8 ; Ov. Am. 3, 11, 3<br /><b>2</b> [en général] se faire le défenseur de, défendre, soutenir : dignitatem alicujus Suet. Cæs. 16, défendre la dignité de qqn, cf. Cal. 60 ; Claud. 10 ; Flor. 1, 5, 1, etc. ; auriculas Mart. 14, 137, 2, défendre (protéger) les oreilles [contre l’audition de méchants vers]<br /><b>3</b> [surtout à partir d’Apulée] soutenir, affirmer : Sen. Rhet. Contr. 4, 2, 5<br /><b>4</b> amener de, faire venir de, tirer de : ex servitute animum in libertatem Sen. Ep. 104, 16, amener l’âme de l’esclavage à l’indépendance ; a mortalitate se adserere Plin. Min. Ep. 2, 10, 4, se dégager de la condition de mortel [=s’assurer l’immortalité] ; ab [[injuria]] oblivionis Plin. Min. Ep. 3, 5, 4, se sauver de l’oubli injurieux<br /><b>5</b> attacher à, attribuer à : [[nec]] lapidis [[illi]] duritiam ferrive adserimus Sen. Const. 10, 4, et nous ne lui attribuons pas la dureté de la pierre ou du [[fer]], cf. Ep. 90, 7 ; Quint. pr. 16 ; [[aliquid]] [[sibi]] adserere Sen. Ben. 3, 30, 4, etc., s’attribuer qqch. ; Jovem patrem [[sibi]] Curt. 8, 1, 42, s’attribuer comme père Jupiter||[sans [[sibi]] ] laudes alicujus Ov. M. 1, 462, s’attribuer (s’approprier) la gloire de qqn, cf. Mart. 10, 35, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adsero adserere, adserui, adsertus V TRANS :: lay hands on, grasp; assert, allege; free, release; claim; protect, preserve<br />adsero adsero adserere, adsevi, adsitus V TRANS :: plant/set at/near
}}
}}