pitilessly: Difference between revisions

From LSJ

Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund

Menander, Monostichoi, 310
(Woodhouse 4)
 
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_615.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_615.jpg}}]]
===adverb===
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πικρῶς]], [[prose|P.]] [[ἀνηλεῶς]], [[σχετλίως]], [[verse|V.]] [[νηλεῶς]], [[ἀνοίκτως]], [[ἀναλγήτως]]; see [[cruelly]].
}}
{{trml
|trtx=Catalan: despietadament; Czech: nemilosrdně; French: [[sans pitité]]; Italian: [[spietatamente]], [[crudelmente]], [[impietosamente]]; Ancient Greek: [[ἀνελεημόνως]]; Polish: bezlitośnie, bezpardonowo; Spanish: [[despiadadamente]]; Spanish: [[despiadadamente]]; Swedish: skoningslöst; Turkish: acımasızca, acımasızcasına, zalimce, zalimcesine, zalimane
}}
}}

Latest revision as of 16:12, 26 October 2022

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for pitilessly - Opens in new window

adverb

P. and V. πικρῶς, P. ἀνηλεῶς, σχετλίως, V. νηλεῶς, ἀνοίκτως, ἀναλγήτως; see cruelly.

Translations

Catalan: despietadament; Czech: nemilosrdně; French: sans pitité; Italian: spietatamente, crudelmente, impietosamente; Ancient Greek: ἀνελεημόνως; Polish: bezlitośnie, bezpardonowo; Spanish: despiadadamente; Spanish: despiadadamente; Swedish: skoningslöst; Turkish: acımasızca, acımasızcasına, zalimce, zalimcesine, zalimane