nimis
ὑπόσχεσιν τὸ πρᾶγμα γενναίαν ἔχει → the affair holds a noble promise
Latin > English
nimis ADV :: very much; too much; exceedingly
Latin > English (Lewis & Short)
nĭmis: adv. ni-, ne-, and root ma-, to measure; cf.: metior, mensa, metare, etc.; hence,
I too much, overmuch, excessively, beyond measure.
I Lit.: Chremes nimis graviter cruciat adulescentulum nimisque inhumane, too severely ... too inhumanly, Ter. Heaut. 5, 5, 1: nec nimis valde nec nimis saepe, Cic. Leg. 3, 1, 1: heu nimis longo satiate ludo, Hor. C. 1, 2, 37: nimis castus Bellerophon, id. ib. 3, 7, 14: felix heu nimis, Stat. S. 2, 7, 24: nimis dixi, Plin. Pan. 45.—
(b) With gen.: nimis insidiarum, Cic. Or. 51, 170: haec loca lucis habent nimis, Ov. F. 6, 115.—
B With a preceding negative, not too much, not very much, not altogether, not very: Philotimi litterae me quidem non nimis, sed eos admodum delectārunt, Cic. Att. 7, 24, 1: ea dicis non nimis deesse nobis, id. de Or. 1, 29, 133: Caecilium non nimis hanc causam severe, non nimis accurate, non nimis diligenter acturum, id. Div. in Caecil. 22, 71: illud non nimis probo, quod scribis, id. Fam. 12, 30, 15: praesidium non nimis firmum, Caes. B. G. 7, 36: haud nimis amplum, Liv. 8, 4. —
II Transf., beyond measure, exceedingly (ante-class.): nimis velim lapidem, etc., Plaut. Most. 1, 3, 119: nimis id genus ego odi male, id. Rud. 4, 2, 15; id. Am. 1, 1, 63; Ter. Eun. 4, 7, 16.—Also strengthened by quam or tandem, very much, in the highest degree: nimis quam formido, ne, etc., Plaut. Most. 2, 2, 79; id. Truc. 2, 5, 15: nimis tandem contemnor, id. Ps. 4, 1, 11; id. Pers. 2, 1, 2.—Prov.: ne quid nimis, Ter. And. 1, 1, 34.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nĭmĭs,⁸ adv.,
1 trop, plus qu’il ne faut : Cic. Leg. 3, 1 ; de Or. 3, 128 ; Dej. 36 ; nimis multa Cic. Br. 318, trop de choses, de détails ; ne quid nimis Ter. Andr. 91, rien de trop || [avec gén.] Cic. Or. 170 ; Ov. F. 6, 115 || nimis est avec inf. Mart. 4, 82, 7, c’est trop de || non nimis Cic. de Or. 1, 133, pas trop, cf. Att. 7, 24, 1 ; ou haud nimis Liv. 8, 4
2 extrêmement, énormément, beaucoup : Pl. Amph. 216 ; Rud. 920 ; Ter. Eun. 786 ; Cic. Leg. 1, 27 || nimis quam Pl. Most. 511, extrêmement, cf. Capt. 102 ; v. quam § 9.
Latin > German (Georges)
nimis, Adv. (aus ne u. *mis, »nicht zu wenig«), I) zu sehr, allzusehr, zu viel, allzu, über die Maßen, nec n. valde (zu sehr) umquam nec n. saepe (zu oft), Cic.: n. multa, Cic.: ne quid nimis, Ter.: n. remissus, Nep.: n. dixi, Plin. pan.: non nimis, Cic., od. haud nimis, Liv., nicht allzusehr, d.i. nicht sehr, nicht sonderlich. – mit folg. Genet., insidiarum, Cic. – nimis est mit folg. Infin., si nimis est legisse duos, Mart. 4, 82, 7. – II) übtr., bes. in der Umgangsspr. = gar sehr, überaus, oculi nimis arguti, Cic. de legg. 1, 26: n. ferociter legatos nostros increpant, Plaut.: nunc n. vellem dari, Ter.: so auch nimis quam, Plaut. capt. 102 u.a. (s. Brix z. d. St.). M. Aurel. bei Fronto ad M. Caes. 3, 13. p. 75, 25 N. Gell. 14, 1, 4. Apul. apol. 48.