ἀειπάρθενος: Difference between revisions

m
pape replacement
(1a)
m (pape replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aeiparthenos
|Transliteration C=aeiparthenos
|Beta Code=a)eipa/rqenos
|Beta Code=a)eipa/rqenos
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ever a virgin</b>, Sapph.96 (in Aeol.form <b class="b3">ἀϊπ-</b>); of the Vestals, αἱἱέρειαι αἱ ἀειπ. <span class="bibl">D.C. 56.5</span>, cf. <span class="bibl">59.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Pythag. language, of the number <span class="bibl">7</span> (as being neither factor nor multiple of any number up to <span class="bibl">10</span>), <span class="bibl">Ph.1.46</span>; of the Sabbath, ib.<span class="bibl">497</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span>[[ever a virgin]], Sapph.96 (in Aeol.form [[ἀϊπάρθενος]]); of the [[vestal virgins|Vestals]], αἱ [[ἱέρεια|ἱέρειαι]] αἱ ἀειπάρθενοι ἄνανδροί εἰσιν = [[vestal virgins]] live apart from men D.C. 56.5, cf. 59.3.<br><span class="bld">2</span> in Pythag. language, of the number [[seven]] (as being neither factor nor multiple of any number up to 10), Ph.1.46; of the Sabbath, ib.497.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀειπάρθενος''': ἡ, ἡ ἀεὶ [[παρθένος]], Σαπφ. 96. (ἐν Αἰολ. τύπ. ἀϊπ-, πρβλ. Cramer An. Par. 3. 321.), Εὐσ. Ἐγκώμ. Κωνσταντ. 17· ἐπὶ τῶν Ἑστιάδων ἐν Ρώμῃ: αἱ ἱέριαι αἱ ἀειπ., Δίων Κ. 56. 5, πρβλ. 59. 3. 2) ἐν τῇ Πυθαγ. γλώσσῃ ἐπὶ τοῦ ἀριθμοῦ 7, Φίλων 1. 46, 497, πρβλ. [[ἄγονος]], ΙΙ. 1.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[siempre virgen]] de las Vestales, D.C.56.5.7, de Hestia <i>IEphesos</i> 1064 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>crist., de la Virgen María <i>IGLS</i> 319.2 (Calcidia, Siria V d.C.), <i>MAMA</i> 1.397.1, Ath.Al.M.26.296B, Epiph.Const.<i>Haer</i>.39.10, <i>IEphesos</i> 4135.19 (VI d.C.), de mujeres entregadas a una virginidad perpetua τῶν παναγίων ἀ. χορός Eus.<i>VC</i> 4.28, cf. <i>Bull.Epigr</i>.1972.240 (Epiro V d.C.), <i>IChr.M</i>.23 (V/VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>pero en algunos text. es dud. este sent. o simplemente ref. a mujeres [[vírgenes]] e.e. [[aún no casadas]], <i>PLips</i>.43.4, 60.2, <i>SB</i> 12620.8 (todos IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig., del sábado, Ph.1.497.<br /><b class="num">2</b> fig., entre los pitagóricos [[el número 7]] Ph.1.46.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />toujours vierge, qui fait vœu de chasteté <i>en parl. des Vestales</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[παρθένος]].
|btext=ος, ον :<br />toujours vierge, qui fait vœu de chasteté <i>en parl. des Vestales</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[παρθένος]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[siempre virgen]]de las Vestales, D.C.56.5.7, de Hestia <i>IEphesos</i> 1064 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>crist., de la Virgen María <i>IGLS</i> 319.2 (Calcidia, Siria V d.C.), <i>MAMA</i> 1.397.1, Ath.Al.M.26.296B, Epiph.Const.<i>Haer</i>.39.10, <i>IEphesos</i> 4135.19 (VI d.C.), de mujeres entregadas a una virginidad perpetua τῶν παναγίων ἀ. χορός Eus.<i>VC</i> 4.28, cf. <i>Bull.Epigr</i>.1972.240 (Epiro V d.C.), <i>IChr.M</i>.23 (V/VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>pero en algunos text. es dud. este sent. o simplemente ref. a mujeres [[vírgenes]] e.e. [[aún no casadas]], <i>PLips</i>.43.4, 60.2, <i>SB</i> 12620.8 (todos IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig., del sábado, Ph.1.497.<br /><b class="num">2</b> fig., entre los pitagóricos [[el número 7]] Ph.1.46.
|lstext='''ἀειπάρθενος''': ἡ, ἡ ἀεὶ [[παρθένος]], Σαπφ. 96. (ἐν Αἰολ. τύπ. ἀϊπ-, πρβλ. Cramer An. Par. 3. 321.), Εὐσ. Ἐγκώμ. Κωνσταντ. 17· ἐπὶ τῶν Ἑστιάδων ἐν Ρώμῃ: αἱ ἱέριαι αἱ ἀειπ., Δίων Κ. 56. 5, πρβλ. 59. 3. 2) ἐν τῇ Πυθαγ. γλώσσῃ ἐπὶ τοῦ ἀριθμοῦ 7, Φίλων 1. 46, 497, πρβλ. [[ἄγονος]], ΙΙ. 1.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 24: Line 24:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ever]] a [[virgin]], Sapph.
|mdlsjtxt=[[ever]] a [[virgin]], Sapph.
}}
{{wkpen
|wketx=In the Eastern Orthodox Church, Aeiparthenos (Greek ἀειπάρθενος "[[ever-virgin]]") is the title of the Theotokos which refers to the "Ever Virgin" Mary, mother of Jesus, thus affirming the doctrine of the Perpetual virginity of Mary.
The term is also used to refer to the icons of Mary, as in the "Theotokos Aeiparthenos" icon.
The Catechism of the Catholic Church (item 499) also includes the term Aeiparthenos and referring to Lumen gentium item 57 states: "Christ's birth did not diminish his mother's virginal integrity but sanctified it."
The term Aeiparthenos is attested to by Epiphanius of Salamis from early 4th century.
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον [[siempre virgen]] de María, en pap. crist. διὰ τὸ ὄνομα ... ἀειπαρθένου Μαρίας <b class="b3">en el nombre de María siempre virgen</b> C 12 2 εὐχαῖς καὶ πρεσβείᾳ τὴν ἀειπαρθένου μητρός <b class="b3">por las súplicas y la intercesión de tu Madre siempre virgen</b> C 18 16 χορὸς τελείων ἁγίων ὑμνεῖ σε, θεοτόκε καὶ ἀειπαρθένε <b class="b3">el coro de todos los santos te canta a ti, Madre de Dios y siempre virgen</b> C 23 28 N 8 15
}}
{{pape
|ptext=[[besser]] [[getrennt]] [[geschrieben]].
}}
}}