Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀειπάρθενος

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφής οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς -> Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
Sophocles, Antigone, 883
Full diacritics: ἀειπάρθενος Medium diacritics: ἀειπάρθενος Low diacritics: αειπάρθενος Capitals: ΑΕΙΠΑΡΘΕΝΟΣ
Transliteration A: aeipárthenos Transliteration B: aeiparthenos Transliteration C: aeiparthenos Beta Code: a)eipa/rqenos

English (LSJ)

ἡ,

   A ever a virgin, Sapph.96 (in Aeol.form ἀϊπ-); of the Vestals, αἱἱέρειαι αἱ ἀειπ. D.C. 56.5, cf. 59.3.    2 in Pythag. language, of the number 7 (as being neither factor nor multiple of any number up to 10), Ph.1.46; of the Sabbath, ib.497.

Greek (Liddell-Scott)

ἀειπάρθενος: ἡ, ἡ ἀεὶ παρθένος, Σαπφ. 96. (ἐν Αἰολ. τύπ. ἀϊπ-, πρβλ. Cramer An. Par. 3. 321.), Εὐσ. Ἐγκώμ. Κωνσταντ. 17· ἐπὶ τῶν Ἑστιάδων ἐν Ρώμῃ: αἱ ἱέριαι αἱ ἀειπ., Δίων Κ. 56. 5, πρβλ. 59. 3. 2) ἐν τῇ Πυθαγ. γλώσσῃ ἐπὶ τοῦ ἀριθμοῦ 7, Φίλων 1. 46, 497, πρβλ. ἄγονος, ΙΙ. 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
toujours vierge, qui fait vœu de chasteté en parl. des Vestales.
Étymologie: ἀεί, παρθένος.

Spanish (DGE)

-ον
1 siempre virgende las Vestales, D.C.56.5.7, de Hestia IEphesos 1064 (II d.C.)
crist., de la Virgen María IGLS 319.2 (Calcidia, Siria V d.C.), MAMA 1.397.1, Ath.Al.M.26.296B, Epiph.Const.Haer.39.10, IEphesos 4135.19 (VI d.C.), de mujeres entregadas a una virginidad perpetua τῶν παναγίων ἀ. χορός Eus.VC 4.28, cf. Bull.Epigr.1972.240 (Epiro V d.C.), IChr.M.23 (V/VI d.C.)
pero en algunos text. es dud. este sent. o simplemente ref. a mujeres vírgenes e.e. aún no casadas, PLips.43.4, 60.2, SB 12620.8 (todos IV d.C.)
fig., del sábado, Ph.1.497.
2 fig., entre los pitagóricos el número 7 Ph.1.46.

Greek Monotonic

ἀειπάρθενος: ἡ, αιωνία παρθένος, σε Σαπφώ.

Middle Liddell

ever a virgin, Sapph.