3,273,748
edits
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πίστις:''' εως, ион. ιος ἡ (ион. dat. πίστῑ, ион. acc. pl. πίστῑς)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''πίστις:''' εως, ион. ιος ἡ (ион. dat. πίστῑ, ион. acc. pl. πίστῑς)<br /><b class="num">1</b> [[вера]], [[доверие]]: πίστιν ἔχειν [[или]] φέρειν τινί Soph. [[доверять кому]]-л.;<br /><b class="num">2</b> [[вера]], [[кредит]] (εἰς πίστιν [[διδόναι]] τι τινι Dem.): π. τοσούτων χρημάτων [[ἐστί]] τινι [[παρά]] τινι Dem. кто-л. имеет у кого-л. кредит на такую сумму;<br /><b class="num">3</b> [[вера]], [[убежденность]]: π. [[θεῶν]] Eur. [[вера в богов]]; σωφροσύνης πίστιν ἔχειν περί τινος Dem. быть убежденным в чьем-л. благородстве;<br /><b class="num">4</b> [[вера]], [[верность]] (ἀνάκτι Aesch.);<br /><b class="num">5</b> [[залог верности]], [[ручательство]], [[честное слово]] (πίστιν καὶ ὅρκια ποιεῖσθαι Her.): ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν Soph. [[дай руку в подтверждение верности]] ([[твоих слов]]); πίστιν [[δοῦναι]] καὶ [[λαβεῖν]] Xen. [[дать взаимную клятву верности]]; πίστιν ([[κατα]])[[λαβεῖν]] Her. [[обязать честным словом]];<br /><b class="num">6</b> [[вера]], [[вероисповедание]] (τὴν πρώτην πίστιν ἀθετῆσαι NT);<br /><b class="num">7</b> [[уверение]], [[подтверждение]], [[доказательство]]: [[τοῦτο]] οὐκ ὀλίγης παραμυθίας δεῖται καὶ πίστεως Plat. это требует серьезного разъяснения и доказательства; π. ἐκ τῆς ἐπαγωγῆς Arst. [[индуктивное доказательство]];<br /><b class="num">8</b> [[поручение]], [[миссия]] (πίστιν [[ἐγχειρίζειν]] τινί Polyb.). | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott |