3,274,916
edits
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πλέω:'''<br /><b class="num">I</b> (fut. [[πλεύσομαι]] и [[πλευσοῦμαι]] - поздн. [[πλεύσω]], aor. ἔπλευσα, pf. πέπλευκα; pass.: aor. ἐπλεύσθην, pf. [[πέπλευσμαι]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''πλέω:'''<br /><b class="num">I</b> (fut. [[πλεύσομαι]] и [[πλευσοῦμαι]] - поздн. [[πλεύσω]], aor. ἔπλευσα, pf. πέπλευκα; pass.: aor. ἐπλεύσθην, pf. [[πέπλευσμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[плыть]], [[плавать]] ([[Ἰλιόθεν]], ἐνὶ πόντῳ Hom.; ἐν ναυσίν Xen.; ἀπὸ Λευκάδος Thuc.; ἐν τῇ θαλάττῃ Plat.): ζεφύρου αὔρᾳ π. Aesch. плыть с западным ветром;<br /><b class="num">2</b> (= [[νέω]] II) держаться на поверхности воды, плавать: π. [[ἐλαφρῶς]] Hom. (о сухом дереве) легко держаться на поверхности воды; [[νῆσος]] πλέουσα Her. плавучий остров; ταῖς ναυσὶν εὖ πλεούσαις Xen. на быстроходных кораблях;<br /><b class="num">3</b> (о морском путешествии), [[совершать]] (στόλον τόνδε Soph.; πλοῦν Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[проплывать на кораблях]] (ὑγρὰ [[κέλευθα]] Hom.; τὴν θάλατταν Xen.): τὸ πεπλευσμένον [[πέλαγος]] Xen. пройденная часть моря;<br /><b class="num">5</b> перен. [[протекать]], [[идти]]: πάντα [[ἡμῖν]] κατ᾽ ὀρθὸν πλεῖ Plat. все у нас идет на лад;<br /><b class="num">6</b> [[качаться]], [[балансировать]]: ἔπλεον ὀλισθαίνοντες ἀμφοτέροις τοῖς ποσίν Polyb. скользя обеими ногами, они качались.<br /><b class="num">II</b> nom. pl. n к [[πλείων]].<br /><b class="num">III</b> gen. к [[πλέως]] I и II. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |