3,276,901
edits
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑφίστημι:''' ион. [[ὑπίστημι]] (преимущ. med. с aor. 2 и pf. act.)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ὑφίστημι:''' ион. [[ὑπίστημι]] (преимущ. med. с aor. 2 и pf. act.)<br /><b class="num">1</b> [[ставить внизу]], [[подставлять]], [[устанавливать в качестве подпоры]] ([[τρεῖς]] κολοσσούς τινι Her.; κίονας προθύρῳ Pind.): [[τρεῖς]] σταυροὺς ὑ. Her. вколачивать три опорные сваи; οἱ σταυροὶ οἱ ὑπεστεῶτες τοῖσι ἰκρίοισι Her. сваи, служащие подпорами для помостов; τὸ ὑφεστὸς τῷ βάρει Arst. подпора тяжести; ἐν χειμῶνι ὑπὸ τειχὶον ὑποστάς Plat. укрывшись во время бури у стены;<br /><b class="num">2</b> [[класть в основу]], [[принимать за основание]] (γνωμὰς σοφάς Soph.; ὑποθέσεις τινάς Polyb.): ἀγέννητον καὶ ἄφθαρτον ὑποστήσασθαι τὸν κὸσμον Diod. допустить, что мир безначален и бесконечен; τὸν κράτιστον ὑποστήσασθαι Isocr. принять за образец лучшего (из предшественников);<br /><b class="num">3</b> [[размещать в засаде]], [[тайно расставлять]] (τοὺς δορυφόρους Her.; ταξιάρχους καὶ λοχαγούς Xen.): ὑποστάντες ἐν τῷ πορθμῷ Her. устроив засаду в проливе; ὑ. δόλον τινί Eur. устраивать кому-л. западню;<br /><b class="num">4</b> перен. [[подползать]], [[закрадываться]], [[проникать]]: τῷ πλήθει ὑπέστη [[δέος]] Polyb. толпу охватил страх;<br /><b class="num">5</b> [[противопоставлять]]: ὑποστῆσαι τὴν [[ἑαυτοῦ]] ναῦν ἀντίπρωρρον τοῖς πολεμίοις Polyb. поставить свой корабль носовой частью к неприятелю;<br /><b class="num">6</b> тж. med. оказывать сопротивление (τινί Aesch., Xen. и τινά Eur., Thuc.): ὑποστάντες Μήδους Thuc. выдержав натиск мидян; τοὺς κινδύνους ὑφίστασθαι Thuc. подвергаться опасностям; ταῖς συμφοραῖς ὑφίστασθαι Eur. стойко выдерживать несчастья; ὑφισταμένου οὐδενός Lys. так как никто не оказывал сопротивления; [[ὑποστῆναι]] [[βέλος]] Eur. противостоять (вражеским) стрелам; [[ὑποστῆναι]] ἔρωτα Eur. устоять против любовного соблазна;<br /><b class="num">7</b> med. [[оседать]], [[осаждаться]]: τὸ ὑπιστάμενον (sc. [[γάλα]]) Her. осевшее вниз, т. е. снятое молоко; ἡ ὑφισταμένη [[ἁλμυρίς]] Arst. соленый отстой;<br /><b class="num">8</b> [[покоряться]], [[уступать]] ([[ὑποστήτω]] μοι Hom.);<br /><b class="num">9</b> тж. med. изъявлять готовность, тж. обязываться, обещать (τί τινι Hom.): [[ὑπόσχεσις]], ἥνπερ ὑπέστης Hom. обещание, которое ты дал(а); [[ὑποστῆναι]] δώσειν τινός Her. обязаться возместить что-л.; [[ὥσπερ]] ὑπέστη Thuc. как он обещал; τῷ (Δαρείῳ) [[ἄνδρες]] [[τριήκοντα]] ὑπέστησαν Her. тридцать человек предложили Дарию свои услуги; [[ὑποστῆναι]] [[δέκτωρ]] τινός Aesch. обещать быть защитником чего-л.; τὸ ἐλάχιστον [[ὑποστῆναι]] Her. согласиться на минимум; κατθανεῖν ὑφίστασθαι Eur. быть готовым умереть; ὑφίστασθαι τὸν πλοῦν Thuc. соглашаться отплыть;<br /><b class="num">10</b> тж. med. [[брать]] (принимать) на себя (τὴν [[ἀρχήν]] Xen.; τριηραρχίαν Lys.): [[ὑποστῆναι]] ποιεῖν τι Dem. решиться сделать что-л.; [[διάδοχος]] ὑποστάς τινος Plat. заменив (кого-л.) в чем-л.;<br /><b class="num">11</b> тж. med. быть устойчивым, прочным, постоянным: ἡ μὲν ὑφέστηκεν, αἱ δὲ οὔ Luc. эта (наука) устойчива, те же нет;<br /><b class="num">12</b> [[существовать]], [[быть в наличии]]: τὰ ὑφεστῶτα Polyb. текущие дела; τὸ παρῳχημένον τοῦ χρόνου οὐχ ὑπάρχειν, ἀλλ᾽ ὑφεστηκέναι Plut. (Хрисипп говорит), что прошлое не существует, а (лишь) существовало; ἐκ τοῦ [[μηδέ]] τ᾽ ὄντος, [[μηδὲ]] ὑφεστῶτος γεννᾶσθαι Plut. возникать из ничего;<br /><b class="num">13</b> med. останавливаться: ὑφιστάμενοι μένουσιν [[ἕως]] ἂν [[πλησίον]] ἔλθῃ Arst. остановившись, они выжидают, пока он подойдет поближе; ὑφισταμένη [[κοιλία]] Plut. задержка стула, запор. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |