asotus: Difference between revisions

From LSJ

γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα → my parents and my fatherland have my bones

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=asotus asota, asotum ADJ :: debauched, dissipated, profligate<br />asotus asotus asoti N M :: debaucher, dissolute man
|lnetxt=asotus asota, asotum ADJ :: debauched, dissipated, profligate<br />asotus asotus asoti N M :: [[debaucher]], [[dissolute man]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:39, 29 November 2022

Latin > English

asotus asota, asotum ADJ :: debauched, dissipated, profligate
asotus asotus asoti N M :: debaucher, dissolute man

Latin > English (Lewis & Short)

ăsōtus: i, m., = ἄσωτος,
I a dissolute man, a debauchee (only in Cic.), Cic. Fin. 2, 7, 22; 2, 8, 23, id. N. D. 3, 31, 77.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăsōtus, a, um (ἄσωτος), dissolu : Gloss. || subst. m., homme adonné aux plaisirs, voluptueux, débauché : Cic. Fin. 2, 22 ; 70 ; Nat. 3, 77.

Latin > German (Georges)

asōtus, ī, m. (ἄσωτος, heillos verloren, bes. in Lüste versunken), für sinnl. Lüste verschwenderisch, wüst, homo (Ggstz. homo avarus), Rutil. Lup. 2, 9: filius, Auct. argum. 2. ad Plaut. merc. v. 1. – subst., asōtus, ī, m., der Wüstling, Verschwender, Schlemmer, Lüstling, Cic. de fin. 2, 22 sq.; de nat. deor. 3, 77.