longule: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
(2)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=longule ADV :: [[rather far]], [[at a little distance]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>longŭlē</b>: adv., v. [[longulus]].
|lshtext=<b>longŭlē</b>: adv., v. [[longulus]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=longulē, Adv. ([[longulus]]), [[etwas]] ([[ziemlich]]) [[weit]], Ter. heaut. 239: [[hau]] ([[haud]]) [[longule]], [[nicht]] [[gar]] [[weit]], Plaut. rud. 266; Men. prol. 64: u. so [[non]] ([[neque]]) [[longule]], Apul. flor. 2. p. 2, 8 Kr.
|georg=longulē, Adv. ([[longulus]]), [[etwas]] ([[ziemlich]]) [[weit]], Ter. heaut. 239: [[hau]] ([[haud]]) [[longule]], [[nicht]] [[gar]] [[weit]], Plaut. rud. 266; Men. prol. 64: u. so [[non]] ([[neque]]) [[longule]], Apul. flor. 2. p. 2, 8 Kr.
}}
{{LaEn
|lnetxt=longule ADV :: rather far, at a little distance
}}
}}

Latest revision as of 19:43, 29 November 2022

Latin > English

longule ADV :: rather far, at a little distance

Latin > English (Lewis & Short)

longŭlē: adv., v. longulus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

longŭlē, un peu loin, plutôt loin, assez loin : Pl. Rud. 226 ; Ter. Haut. 239 ; Apul. Flor. 2.

Latin > German (Georges)

longulē, Adv. (longulus), etwas (ziemlich) weit, Ter. heaut. 239: hau (haud) longule, nicht gar weit, Plaut. rud. 266; Men. prol. 64: u. so non (neque) longule, Apul. flor. 2. p. 2, 8 Kr.