longule: Difference between revisions

From LSJ

σέθεν δὲ χωρὶς οὔτις εὐδαίμων ἔφυ → without you, no one has been happy | without you Health, no one has been happy

Source
(6_9)
 
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=longule ADV :: [[rather far]], [[at a little distance]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>longŭlē</b>: adv., v. [[longulus]].
|lshtext=<b>longŭlē</b>: adv., v. [[longulus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>longŭlē</b>, un peu loin, plutôt loin, assez loin : Pl. Rud. 226 ; Ter. Haut. 239 ; Apul. Flor. 2.
}}
{{Georges
|georg=longulē, Adv. ([[longulus]]), [[etwas]] ([[ziemlich]]) [[weit]], Ter. heaut. 239: [[hau]] ([[haud]]) [[longule]], [[nicht]] [[gar]] [[weit]], Plaut. rud. 266; Men. prol. 64: u. so [[non]] ([[neque]]) [[longule]], Apul. flor. 2. p. 2, 8 Kr.
}}
}}

Latest revision as of 19:43, 29 November 2022

Latin > English

longule ADV :: rather far, at a little distance

Latin > English (Lewis & Short)

longŭlē: adv., v. longulus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

longŭlē, un peu loin, plutôt loin, assez loin : Pl. Rud. 226 ; Ter. Haut. 239 ; Apul. Flor. 2.

Latin > German (Georges)

longulē, Adv. (longulus), etwas (ziemlich) weit, Ter. heaut. 239: hau (haud) longule, nicht gar weit, Plaut. rud. 266; Men. prol. 64: u. so non (neque) longule, Apul. flor. 2. p. 2, 8 Kr.