3,274,816
edits
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=η, ον :<br />d'acier, dur et résistant comme l'acier.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδάμας]]. | |btext=η, ον :<br />d'acier, dur et résistant comme l'acier.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδάμας]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[stählern]], fest</i>, [[δεσμά]] Aesch. <i>Prom</i>. 6; [[σφήν]] 64; [[ἄροτρον]] Pind. <i>P</i>. 4.244; χαλκᾶ καὶ ἀδ. τείχη Aesch. 3.84; übertragen, λόγοι Plat. <i>Gorg</i>. 509a; von der Geliebten, Theocr. 3.39.<br><b class="num">• Adv.</b>, Plat. <i>Rep</i>. 519a. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=-ον [[de acero]] χάρασσε ἀδαμαντίνῳ λίθῳ τοὺς ὑποκειμένου<ς> χαρακτῆρας <b class="b3">graba con piedra de acero los signos que vienen a continuación</b> P XIII 1002 ὁρκίζω αὐτὸ τοὺς ἑπτὰ κύκλους τοῦ οὐρανοῦ ... τὸν τρίτον ἀδαμάντινον <b class="b3">lo conjuro por los siete círculos del cielo, el tercero de acero</b> C 10 17 sent. fig., ref. a δεσμός (en hechizos o como símbolo de control) ἐπεί σε δεσμεύω δεσμοῖς ἀδαμαντίνοις ἀλύτοις <b class="b3">pues te ato con cadenas de acero indisolubles</b> P IV 1246 P IV 3100 SM 45 44 | |esmgtx=-ον [[de acero]] χάρασσε ἀδαμαντίνῳ λίθῳ τοὺς ὑποκειμένου<ς> χαρακτῆρας <b class="b3">graba con piedra de acero los signos que vienen a continuación</b> P XIII 1002 ὁρκίζω αὐτὸ τοὺς ἑπτὰ κύκλους τοῦ οὐρανοῦ ... τὸν τρίτον ἀδαμάντινον <b class="b3">lo conjuro por los siete círculos del cielo, el tercero de acero</b> C 10 17 sent. fig., ref. a δεσμός (en hechizos o como símbolo de control) ἐπεί σε δεσμεύω δεσμοῖς ἀδαμαντίνοις ἀλύτοις <b class="b3">pues te ato con cadenas de acero indisolubles</b> P IV 1246 P IV 3100 SM 45 44 | ||
}} | }} |