3,258,334
edits
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> καταγνώσομαι, <i>ao.2</i> κατέγνων, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> [[remarquer]], [[se rendre compte]];<br /><b>II.</b> avoir <i>ou</i> se faire une opinion, porter un jugement : τινος [[ὅτι]] <i>ou</i> [[ὡς]] penser de qqn que ; κ. [[ἑαυτοῦ]] μὴ ἂν καρτερῆσαι XÉN juger qu’on ne serait pas de force ; [[ἑαυτοῦ]] μὴ περιέσεσθαι THC juger qu’on ne pourra pas réussir ; τινα [[ὄντα]], τινα πράττοντα juger qu’on est…, qu’on fait… ; <i>en mauv. part</i> :<br /><b>1</b> accuser, blâmer : τινός [[τι]], [[τι]] [[κατά]] τινος, τινός τινος accuser qqn de qch;<br /><b>2</b> condamner : τινος θάνατον LYS, θάνατον [[κατά]] τινος prononcer la peine de mort contre qqn ; τινος θάνατον μηδισμοῦ ISOCR condamner qqn à mort pour crime de médisme ; τινα φόνου LYS condamner qqn pour meurtre ; <i>abs.</i> décider un procès.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[γιγνώσκω]]. | |btext=<i>f.</i> καταγνώσομαι, <i>ao.2</i> κατέγνων, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> [[remarquer]], [[se rendre compte]];<br /><b>II.</b> [[avoir]] <i>ou</i> se faire une opinion, porter un jugement : τινος [[ὅτι]] <i>ou</i> [[ὡς]] penser de qqn que ; κ. [[ἑαυτοῦ]] μὴ ἂν καρτερῆσαι XÉN juger qu’on ne serait pas de force ; [[ἑαυτοῦ]] μὴ περιέσεσθαι THC juger qu’on ne pourra pas réussir ; τινα [[ὄντα]], τινα πράττοντα juger qu’on est…, qu’on fait… ; <i>en mauv. part</i> :<br /><b>1</b> accuser, blâmer : τινός [[τι]], [[τι]] [[κατά]] τινος, τινός τινος accuser qqn de qch;<br /><b>2</b> condamner : τινος θάνατον LYS, θάνατον [[κατά]] τινος prononcer la peine de mort contre qqn ; τινος θάνατον μηδισμοῦ ISOCR condamner qqn à mort pour crime de médisme ; τινα φόνου LYS condamner qqn pour meurtre ; <i>abs.</i> décider un procès.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[γιγνώσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |