ἄπαγ' ἐς μακαρίαν: Difference between revisions
From LSJ
ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
= | {{elen | ||
[[get lost]], [[buzz off]], [[on yer bike]], [[bug off]], [[bugger off]], [[clear out]], [[clear off]], [[take a hike]], [[beat it]], [[scram]], [[get out of here]], [[get outta here]] | |elentxt=[[get lost]], [[buzz off]], [[on yer bike]], [[bug off]], [[bugger off]], [[clear out]], [[clear off]], [[take a hike]], [[beat it]], [[scram]], [[get out of here]], [[get outta here]], [[pasce corvos]], [[go hang]], [[go jump in the lake]], [[on your bike]], [[on yer bike]], [[pack off]], [[away with you]] | ||
== | }} | ||
{{eles | |||
|esgtx=[[véte por ahí]], [[vete por ahí]], [[anda]], [[andando]], [[lárgate]], [[no me cuentes historias]], [[no me cuentes milongas]], [[vete]], [[vete a freír churros]], [[vete a freír espárragos]] | |||
}} | |||
==Greek Synonyms== | |||
[[ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών]], [[ἄπαγε ἐς μακαρίαν]], [[ἄπαγε σεαυτὸν ἐκποδών]], [[βάλλ' ἐς μακαρίαν]], [[ἔρρ' ἐς κόρακας]], [[ἔρρ' ἐς μακαρίαν]], [[ἔρρε ἐς κόρακας]] |
Latest revision as of 09:06, 30 December 2022
Greek to English
get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here, pasce corvos, go hang, go jump in the lake, on your bike, on yer bike, pack off, away with you
Spanish
véte por ahí, vete por ahí, anda, andando, lárgate, no me cuentes historias, no me cuentes milongas, vete, vete a freír churros, vete a freír espárragos
Greek Synonyms
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών, ἄπαγε ἐς μακαρίαν, ἄπαγε σεαυτὸν ἐκποδών, βάλλ' ἐς μακαρίαν, ἔρρ' ἐς κόρακας, ἔρρ' ἐς μακαρίαν, ἔρρε ἐς κόρακας