εἰρηνικῶς: Difference between revisions
From LSJ
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />pacifiquement.<br />'''Étymologie:''' [[εἰρηνικός]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[pacifiquement]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰρηνικός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εἰρηνικῶς:''' [[мирно]], [[миролюбиво]] Xen., Isocr., Luc., Plut. | |elrutext='''εἰρηνικῶς:''' [[мирно]], [[миролюбиво]] Xen., Isocr., Luc., Plut. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[pacíficamente]], [[tranquilamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:40, 9 January 2023
French (Bailly abrégé)
adv.
pacifiquement.
Étymologie: εἰρηνικός.
Russian (Dvoretsky)
εἰρηνικῶς: мирно, миролюбиво Xen., Isocr., Luc., Plut.