ρούσκος: Difference between revisions
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
(36) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο, Ν<br /><b>βοτ.</b><br />το [[φυτό]] [[οξυμυρσίνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Μεταφορά στην ελλ. ξεν. όρου, <b>πρβλ.</b> αγγλ. <i>ruscus</i> <span style="color: red;"><</span> λατ. <i>ruscus</i> «[[είδος]] φυτού»]. | |mltxt=ο, Ν<br /><b>βοτ.</b><br />το [[φυτό]] [[οξυμυρσίνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Μεταφορά στην ελλ. ξεν. όρου, <b>πρβλ.</b> αγγλ. <i>ruscus</i> <span style="color: red;"><</span> λατ. <i>ruscus</i> «[[είδος]] φυτού»]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[Ruscus aculeatus]]=== | |||
Arabic: سَفَنْدَر; Bulgarian: залист; Catalan: galzeran; Cornish: kelynnen vyghan; English: [[butcher's broom]], [[butcher's-broom]], [[kneeholy]], [[knee holly]], [[kneeholm]], [[Jew's myrtle]], [[sweet broom]], [[pettigree]]; Esperanto: rusko; Finnish: ruskus; Galician: xilbarbeira; Georgian: თაგვისარა; German: [[Mäusedorn]]; Greek: [[λαγομηλιά]]; Ancient Greek: [[ἄγονον]], [[ἄκαιρον]], [[ἄκορον]], [[ἀνάγγελος]], [[γορυνίας]], [[ἱερόμυρτος]], [[κατάγγελος]], [[κατάγγελος]], [[κεντρομυρρίνη]], [[κεντρομυρσίνη]], [[μυάκανθος]], [[μυρρινάκανθος]], [[μυρσίνη ἀγρία]], [[μυρτάκανθος]], [[ξυλομυρσίνη]], [[ὀξυμυρρίνη]], [[ὀξυμυρσίνη]], [[χαμαιμυρσίνη]], [[χαμαιμύρτη]], [[χαμαίπιτυς]]; Irish: giolcach nimhe; Latin: [[ruscum]]; Mingrelian: ბარცხი; Persian: مورد اسفرم; Polish: myszopłoch, ruszczyk, iglica; Russian: [[иглица]], [[иглица колючая]], [[мышиный тёрн]]; Serbo-Croatian: vèprina, kòstrika, vèprinac, nadlist, zalist; Venetian: rosco | |||
ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کولهخاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 10 January 2023
Greek Monolingual
ο, Ν
βοτ.
το φυτό οξυμυρσίνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Μεταφορά στην ελλ. ξεν. όρου, πρβλ. αγγλ. ruscus < λατ. ruscus «είδος φυτού»].
Translations
Ruscus aculeatus
Arabic: سَفَنْدَر; Bulgarian: залист; Catalan: galzeran; Cornish: kelynnen vyghan; English: butcher's broom, butcher's-broom, kneeholy, knee holly, kneeholm, Jew's myrtle, sweet broom, pettigree; Esperanto: rusko; Finnish: ruskus; Galician: xilbarbeira; Georgian: თაგვისარა; German: Mäusedorn; Greek: λαγομηλιά; Ancient Greek: ἄγονον, ἄκαιρον, ἄκορον, ἀνάγγελος, γορυνίας, ἱερόμυρτος, κατάγγελος, κατάγγελος, κεντρομυρρίνη, κεντρομυρσίνη, μυάκανθος, μυρρινάκανθος, μυρσίνη ἀγρία, μυρτάκανθος, ξυλομυρσίνη, ὀξυμυρρίνη, ὀξυμυρσίνη, χαμαιμυρσίνη, χαμαιμύρτη, χαμαίπιτυς; Irish: giolcach nimhe; Latin: ruscum; Mingrelian: ბარცხი; Persian: مورد اسفرم; Polish: myszopłoch, ruszczyk, iglica; Russian: иглица, иглица колючая, мышиный тёрн; Serbo-Croatian: vèprina, kòstrika, vèprinac, nadlist, zalist; Venetian: rosco
ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کولهخاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹