ἀψοφέως: Difference between revisions

From LSJ

παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[silenciosamente]]
|esgtx=[[sin ruido]], [[silenciosamente]]
}}
}}
{{trml
{{trml

Revision as of 16:10, 30 January 2023

Spanish

sin ruido, silenciosamente

Translations

noiselessly

Chinese Mandarin: 無聲地, 无声地; Finnish: meluttomasti; French: sans bruit; German: geräuschlos; Greek: αθόρυβα; Ancient Greek: ἀψοφητί, ἀψοφητεί, ἀθορύβως, ἀψόφως, ἀψοφέως; Ido: silence; Japanese: 音を立てずに; Norwegian Bokmål: lydløst; Polish: bezgłośnie, bezszmerowo, bezszumnie; Portuguese: sem fazer barulho; Russian: бесшумно