Λακωνίζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=Lakonizo
|Transliteration C=Lakonizo
|Beta Code=&#42;lakwni/zw
|Beta Code=&#42;lakwni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">imitate Lacedaemonian manners, dress</b>, etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 342b</span> sq., <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.18</span>, <span class="bibl">D.54.34</span>; Λ. τῇ διαίτῃ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>23</span>; τῇ φωνῇ Id.2.150b: hence, [[speak laconically]], ib.513a, etc.; = [[titubo]], Gloss. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[act in the Lacedaemonian interest]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.2</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[παιδεραστέω]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>338</span>, <span class="bibl">Eup.351.1</span>.</span>
|Definition=[ᾰ] [[imitate Lacedaemonian manners]], [[imitate Lacedaemonian dress]], etc., Pl. ''Prt.'' 342b sq. X. ''HG'' 4.8.18, D. 54.34; τὸ [[λακωνίζειν]] πολὺ μᾶλλόν ἐστιν [[φιλοσοφεῖν]] ἢ [[φιλογυμναστεῖν]] = to be [[Lacedaemonian]] is much more to [[love]] [[wisdom]] than to [[love]] [[gymnastics]], Pl. ''Prt.'' 342e6; λακωνίζω τῇ [[διαίτῃ]] Plu. ''Alc.'' 23; λακωνίζω τῇ φωνῇ Id. 2.150b; hence, [[speak laconically]], ''ib.'' 513a, etc.; = [[titubo]], ''Glossaria''ΙΙ.[[act in the Lacedaemonian interest]], X. ''HG'' 4.44.2, etc.ΙΙΙ. = [[παιδεραστέω]] ([[be a pederast]]), Ar. ''Fr.'' 338, Eup. 351.1.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] 1) den Lakonen spielen, den Lacedämoniern in Lebensart, Kleidung, Sitten nachahmen, was oft in ein äußeres Nachäffen der roheren Form ausartete, vgl. Eupolis bei Ath. I, 17 d; Plat. Prot. 324 e; Dem. 59, 36; τῇ διαίτῃ, Plat. Alcib. 23 (vgl. [[λακωνιστής]]); bes. auch lakonisch, kurz, kräftig u. schlagend sprechen, Plut. u. Sp. – 2) es mit den Lacedämoniern halten, von ihrer Partei sein; Xen. Hell. 4, 4, 2. 7, 1, 44; Isocr. u. A.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> imiter les Lacédémoniens (pour les mœurs, le genre de vie, le langage);<br /><b>2</b> [[être du parti des Lacédémoniens]].<br />'''Étymologie:''' [[Λάκων]].
}}
{{elru
|elrutext=[[λακωνίζω]]:<br /><b class="num">1</b> [[подражать лаконцам]], [[следовать лаконским нравам]] (τῇ διαίτῃ, τῇ φωνῇ Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[сжато выражаться]], [[лаконично говорить]] Plut.;<br /><b class="num">3</b> [[держать сторону лаконцев]] Xen., Isocr.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''Λᾰκωνίζω''': μιμοῦμαι λακωνικοὺς τρόπους, ἱματισμόν, κτλ., Πλάτ. Πρωτ. 342Β. κέξ., Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 18. καὶ 28, Δημ. 1267· 23· Λ. τῇ διαίτῃ Πλουτ. Ἀλκ. 23· τῇ φωνῇ ὁ αὐτ. ἐν 2. 150Α· - [[ἐντεῦθεν]], ὁμιλῶ λακωνικῶς, [[αὐτόθι]] 513Α, κτλ. ΙΙ. φρονῶ τὰ τῶν Λακεδαιμονίων, εἶμαι μὲ τὸ [[μέρος]] αὐτῶν, Ξεν. Ἑλλ. 4. 4, 2, κτλ. ΙΙΙ. = [[παιδεραστέω]], περὶ οὗ οἱ Λακεδαιμόνιοι ὠνειδίζοντο, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 322, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 2· ἴδε [[κυσολάκων]].
|lstext='''Λᾰκωνίζω''': μιμοῦμαι λακωνικοὺς τρόπους, ἱματισμόν, κτλ., Πλάτ. Πρωτ. 342Β. κέξ., Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 18. καὶ 28, Δημ. 1267· 23· Λ. τῇ διαίτῃ Πλουτ. Ἀλκ. 23· τῇ φωνῇ ὁ αὐτ. ἐν 2. 150Α· - [[ἐντεῦθεν]], ὁμιλῶ [[λακωνικῶς]], [[αὐτόθι]] 513Α, κτλ. ΙΙ. φρονῶ τὰ τῶν Λακεδαιμονίων, εἶμαι μὲ τὸ [[μέρος]] αὐτῶν, Ξεν. Ἑλλ. 4. 4, 2, κτλ. ΙΙΙ. = [[παιδεραστέω]], περὶ οὗ οἱ Λακεδαιμόνιοι ὠνειδίζοντο, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 322, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 2· ἴδε [[κυσολάκων]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''Λᾰκωνίζω:'''<b class="num">I.</b> [[μιμούμαι]] τους Λακεδαιμονίους, [[συμπεριφέρομαι]] σύμφωνα με τους λακωνικούς τρόπους, σε Πλάτ., Ξεν., κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[συμφωνώ]] με τους Λακεδαιμονίους, είμαι με το [[μέρος]] τους, συντάσσομαι στο [[πλευρό]] τους, σε Ξεν.
|lsmtext='''Λᾰκωνίζω:'''<br /><b class="num">I.</b> [[μιμούμαι]] τους Λακεδαιμονίους, [[συμπεριφέρομαι]] σύμφωνα με τους λακωνικούς τρόπους, σε Πλάτ., Ξεν., κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[συμφωνώ]] με τους Λακεδαιμονίους, είμαι με το [[μέρος]] τους, συντάσσομαι στο [[πλευρό]] τους, σε Ξεν.
}}
{{grml
|mltxt=(Α [[λακωνίζω]]) [[Λάκων]]<br />εκφράζομαι με [[συντομία]] και [[ακρίβεια]] («[[τὸ λακωνίζειν ἐστι φιλοσοφεῖν]]»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μιμούμαι]] τους Λάκωνες ως [[προς]] τον τρόπο ζωής τους, ζω με στερήσεις και κακουχίες («οἳ μεθ' ἡμέραν μὲν ἐσκυθρωπάκασι καὶ λακωνίζειν φασί», <b>Δημοσθ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ψελλίζω]], [[τραυλίζω]]<br /><b>3.</b> [[διάκειμαι]] φιλικά [[προς]] τους Λάκωνες, [[ανήκω]] σε φιλοσπαρτιατικό [[κόμμα]] ή [[μερίδα]], [[υποστηρίζω]] τους Λάκωνες<br /><b>4.</b> [[ρέπω]] [[προς]] την [[παιδεραστία]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Λᾰκωνίζω, [from Λά˘κων]<br /><b class="num">I.</b> to [[imitate]] the Lacedaemonians, Plat., Xen., etc.<br /><b class="num">II.</b> to be in the Lacedaemonian [[interest]], to Laconize, Xen.
|mdlsjtxt=Λᾰκωνίζω, [from Λᾰ́κων]<br /><b class="num">I.</b> to [[imitate]] the [[Lacedaemonian]]s, Plat., Xen., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[be in the Lacedaemonian interest]], to [[Laconize]], Xen.
}}
}}