πόρσω: Difference between revisions

1,124 bytes added ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
(2b)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=porso
|Transliteration C=porso
|Beta Code=po/rsw
|Beta Code=po/rsw
|Definition=πορσώτατα, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[πρόσω]].</span>
|Definition=πορσώτατα, v. [[πρόσω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0685.png Seite 685]] adv., = [[πόῤῥω]]; Pind. τὸ [[πόρσω]], Gl. 3, 44; compar., πάπταινε [[πόρσιον]], 1, 114; ὡς [[πόρσιστα]], N. 9, 29; doch hat er auch die Form [[πρόσω]] (s. unten); ἐπίβαινε [[πόρσω]], Soph. O. C. 175, vgl. 226; auch übertr., μὴ [[πόρσω]] φωνεῖν, El. 206; einzeln bei den folgdn Dichtern. Die Gramm. erkl. die Form für äol., eben so wie die compar. πορσωτέρω, πορσωτάτω.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0685.png Seite 685]] adv., = [[πόῤῥω]]; Pind. τὸ [[πόρσω]], Gl. 3, 44; compar., πάπταινε [[πόρσιον]], 1, 114; ὡς [[πόρσιστα]], N. 9, 29; doch hat er auch die Form [[πρόσω]] (s. unten); ἐπίβαινε [[πόρσω]], Soph. O. C. 175, vgl. 226; auch übertr., μὴ [[πόρσω]] φωνεῖν, El. 206; einzeln bei den folgdn Dichtern. Die Gramm. erkl. die Form für äol., eben so wie die compar. πορσωτέρω, πορσωτάτω.
}}
{{bailly
|btext=v. [[πόρρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πόρσω Dor. voor πόρρω.
}}
{{elru
|elrutext='''πόρσω:''' дор. и староатт. = [[πόρρω]] I и II.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πόρσω''': ἴδε [[πρόσω]].
|lstext='''πόρσω''': ἴδε [[πρόσω]].
}}
{{bailly
|btext=v. [[πόρρω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[πόρσω]], [[πρόσω]] (comp. [[πόρσιον]]: superl. [[πόρσιστα]]: cf. [[πρόσωθεν]].) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [[beyond]], [[further]] [[οὐκέτι]] [[πρόσω]] ἀβάταν ἅλα κιόνων [[ὕπερ]] Ἡρακλέος [[περᾶν]] εὐμαρές (N. 3.20) c. [[art]]., τὸ [[πόρσω]] δ' ἐστὶ σοφοῖς ἄβατον κἀσόφοις (O. 3.44) αἰσχύνων ἐπιχώρια παπταίνει τὰ [[πόρσω]] (P. 3.22) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> of [[time]] τὸ δὲ σαφανὲς ἰὼν [[πόρσω]] κατέφρασεν (byz.: [[πρόσω]] codd.: [[πρόσσω]] Turyn: sc. [[χρόνος]]) (O. 10.55) ἐλπίδ' [[ἔχω]] [[κλέος]] εὑρέσθαι κεν ὑψηλὸν [[πρόσω]] (P. 3.111) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[πόρσιον]], [[further]], [[too]] [[far]] [[μηκέτι]] πάπταινε [[πόρσιον]] (O. 1.114) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[πόρσιστα]]: [[πεῖραν]] μὲν ἀγάνορα ἀναβάλλομαι ὡς [[πόρσιστα]] as [[far]] as [[possible]] (N. 9.29)
|sltr=[[πόρσω]], [[πρόσω]] (comp. [[πόρσιον]]: superl. [[πόρσιστα]]: cf. [[πρόσωθεν]].) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [[beyond]], [[further]] [[οὐκέτι]] [[πρόσω]] ἀβάταν ἅλα κιόνων [[ὕπερ]] Ἡρακλέος [[περᾶν]] εὐμαρές (N. 3.20) c. [[art]]., τὸ [[πόρσω]] δ' ἐστὶ σοφοῖς ἄβατον κἀσόφοις (O. 3.44) αἰσχύνων ἐπιχώρια παπταίνει τὰ [[πόρσω]] (P. 3.22) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> of [[time]] τὸ δὲ σαφανὲς ἰὼν [[πόρσω]] κατέφρασεν (byz.: [[πρόσω]] codd.: [[πρόσσω]] Turyn: ''[[sc.]]'' [[χρόνος]]) (O. 10.55) ἐλπίδ' [[ἔχω]] [[κλέος]] εὑρέσθαι κεν ὑψηλὸν [[πρόσω]] (P. 3.111) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[πόρσιον]], [[further]], [[too]] [[far]] [[μηκέτι]] πάπταινε [[πόρσιον]] (O. 1.114) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[πόρσιστα]]: [[πεῖραν]] μὲν ἀγάνορα ἀναβάλλομαι ὡς [[πόρσιστα]] as [[far]] as [[possible]] (N. 9.29)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''πόρσω:''' βλ. [[πρόσω]].
|lsmtext='''πόρσω:''' βλ. [[πρόσω]].
}}
}}
{{elnl
{{etym
|elnltext=πόρσω Dor. voor πόρρω.
|etymtx=Grammatical information: adv.<br />Meaning: [[forward]], [[beyond]], [[far away from something]], [[away]] (Pi., trag. in lyr.).<br />Other forms: [[πόρρω]] (Att.) - Comp.forms: <b class="b3">πόρσ-ιον</b>, <b class="b3">-ιστα</b> (Pi.; Seiler 106f.); <b class="b3">πορρω-τέρω</b>, <b class="b3">-τάτω</b> (Att.). Adv. <b class="b3">πόρσω-θεν</b> (Archyt.), <b class="b3">πόρρω-θεν</b> (Att.) [[from far away]].<br />Derivatives: Prob. as denomin.: 1. <b class="b3">πορσ-ύνω</b>, also w. <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">συν-</b>, prop. [[to bring forward]]?, i.e. [[to accomplish]], [[to provide]] (ep. Ion., also X.); 2. <b class="b3">-αίνω</b> <b class="b2">id.</b> (Hom. as [[varia lectio|v.l.]], h. Cer., Pi.); rejected by Forbes Glotta 36, 261; on the formation Debrunner IF 21, 65 a. 87.<br />Origin: IE [Indo-European] [815 = 810] <b class="b2">*per</b>, [[preti]], [[proti]] [[forward]]<br />Etymology: Formation like [[ἄνω]], [[κάτω]] a.o, prob. as frozen instrumental (Schwyzer 550); can be identical with Lat. [[porrō]] (for <b class="b2">*porsō</b>), Praen. [[porod]] [[forward]]. Further analysis uncertain; finally to the great group of [[πέρας]], [[πείρω]] (s. vv.), [[πόρος]] a.o. Cf. also Forbes, Glotta 36, 261. -- Besides [[πρόσω]], s. v.; also [[πρός]]. -- Chantr. prefers to derive [[πόρσω]] from [[πρόσω]], with metathesis of the syllable with the liquid.
}}
}}
{{elru
{{FriskDe
|elrutext='''πόρσω:''' дор. и староатт. = [[πόρρω]] I и II.
|ftr='''πόρσω''': (Pi., Trag. in lyr.),<br />{pórsō}<br />'''Forms''': [[πόρρω]] (att.) — Steigerungsformen: [[πόρσιον]], -ιστα (Pi.; Seiler 106f.); [[πορρωτέρω]], -τάτω (att.). Adv. πόρσωθεν (Archyt.), [[πόρρωθεν]] (att.) [[von fern her]].<br />'''Meaning''': ‘vorwärts, weiterhin, weit von etw., fort’.<br />'''Derivative''': Davon wahrscheinlich, als Denominativa: 1. [[πορσύνω]], auch m. ἐπι-, συν-, eig. [[vorwärts bringen]]?, d.h. [[vollbringen]], [[besorgen]] (ep. ion. poet., auch X.); 2. -αίνω ib. (Hom. als [[varia lectio|v.l.]], ''h''. ''Cer''., Pi. u.a.); ablehnend Forbes Glotta 36, 261; zur Bildung Debrunner IF 21, 65 u. 87.<br />'''Etymology''': Bildung wie [[ἄνω]], [[κάτω]] u.a., wohl als erstarrter Instrumental (Schwyzer 550); kann mit lat. ''porrō'' (für *''porsō''), praen. ''porod'' [[vorwärts]] uridentisch sein. Weitere Analyse unsicher; letzten Endes jedenfalls zur großen Sippe von [[πέρας]], [[πείρω]] (s. dd.), [[πόρος]] u.a. — Daneben [[πρόσω]], s. d.; auch [[πρός]].<br />'''Page''' 2,581
}}
}}
{{etym
{{WoodhouseReversedUncategorized
|etymtx=Grammatical information: adv.<br />Meaning: <b class="b2">forward, beyond, far away from something, away</b> (Pi., trag. in lyr.).<br />Other forms: <b class="b3">πόρρω</b> (Att.) - Comp.forms : <b class="b3">πόρσ-ιον</b>, <b class="b3">-ιστα</b> (Pi.; Seiler 106f.); <b class="b3">πορρω-τέρω</b>, <b class="b3">-τάτω</b> (Att.). Adv. <b class="b3">πόρσω-θεν</b> (Archyt.), <b class="b3">πόρρω-θεν</b> (Att.) <b class="b2">from far away</b>.<br />Derivatives: Prob. as denomin.: 1. <b class="b3">πορσ-ύνω</b>, also w. <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">συν-</b>, prop. <b class="b2">to bring forward</b>?, i.e. <b class="b2">to accomplish, to provide</b> (ep. Ion., also X.); 2. <b class="b3">-αίνω</b> <b class="b2">id.</b> (Hom. as v. l., h. Cer., Pi.); rejected by Forbes Glotta 36, 261; on the formation Debrunner IF 21, 65 a. 87.<br />Origin: IE [Indo-European] [815 = 810] <b class="b2">*per</b>, [[preti]], [[proti]] [[forward]]<br />Etymology: Formation like <b class="b3">ἄνω</b>, <b class="b3">κάτω</b> a.o, prob. as frozen instrumental (Schwyzer 550); can be identical with Lat. [[porrō]] (for <b class="b2">*porsō</b>), Praen. [[porod]] [[forward]]. Further analysis uncertain; finally to the great group of [[πέρας]], [[πείρω]] (s. vv.), <b class="b3">πόρος</b> a.o. Cf. also Forbes, Glotta 36, 261. -- Besides [[πρόσω]], s. v.; also [[πρός]]. -- Chantr. prefers to derive <b class="b3">πόρσω</b> from <b class="b3">πρόσω</b>, with metathesis of the syllable with the liquid.
|woodrun=(see also: [[πρόσω]]) [[away]], [[forward]], [[far from]], [[far off]], [[onwards]], [[straight on]]
}}
}}