ἱερατικός: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ieratikos
|Transliteration C=ieratikos
|Beta Code=i(eratiko/s
|Beta Code=i(eratiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[priestly]], [[sacerdotal]], θυσίαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1285b10</span>; ὑπομνήματα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>5</span>; [[στέφανος]], [[ἁγιστεῖαι]], Id.2.34e, 729a; ὀνόματα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>12</span>; λόγος <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span> 87</span> (<b class="b3">-ατητικός</b> codd.); βίος <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>89b</span>; <b class="b3">ἡ ἱ</b>. (sc. [[τέχνη]]), = [[ἱερατεία]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>290d</span>; <b class="b3">οἱ ἱ</b>. the [[priestly caste]], <span class="bibl">Hld.7.11</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>399</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς</b> [[in a sacerdotal sense]], ib.<span class="bibl">256</span>; <b class="b3">ἱ. ζῆν</b> [[as a priest should]], Jul. l.c.; σεμνῶς καὶ ἱ. κρίνειν δίκας <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>79.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἱ. βύβλος, χάρτης</b>, name of a kind of papyrus, <span class="bibl">Str.17.1.15</span>, <span class="title">PMag.Par.</span>1.2105; [[κόλλημα]], [[πιττάκιον]], made of this material, ib.2068,3142. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[devoted to sacred purposes]], <b class="b3">τὰ ἱ</b>. the [[sacred fund]], IGRom.3.1137 (Syria, iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> ἱερᾱτ-ικόν, τό, name of a [[plaster]], Gal.13.183.</span>
|Definition=ἱερατική, ἱερατικόν,<br><span class="bld">A</span> [[priestly]], [[sacerdotal]], θυσίαι Arist.''Pol.''1285b10; ὑπομνήματα Plu.''Marc.''5; [[στέφανος]], [[ἁγιστεῖαι]], Id.2.34e, 729a; ὀνόματα Luc.''Philops.''12; λόγος Ptol.''Tetr.'' 87 (-ατητικός codd.); βίος Jul.''Ep.''89b; <b class="b3">ἡ ἱ.</b> (''[[sc.]]'' [[τέχνη]]), = [[ἱερατεία]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 290d; <b class="b3">οἱ ἱ.</b> the [[priestly caste]], Hld.7.11, cf. Dam.''Pr.''399. Adv. [[ἱερατικῶς]] = [[in a sacerdotal sense]], ib.256; <b class="b3">ἱ. ζῆν</b> [[as a priest should]], Jul. [[l.c.]]; σεμνῶς καὶ ἱ. κρίνειν δίκας Just.''Nov.''79.1.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἱ. βύβλος, χάρτης</b>, name of a kind of papyrus, Str.17.1.15, ''PMag.Par.''1.2105; [[κόλλημα]], [[πιττάκιον]], made of this material, ib.2068,3142.<br><span class="bld">II</span> [[devoted to sacred purposes]], <b class="b3">τὰ ἱ.</b> the [[sacred fund]], IGRom.3.1137 (Syria, iii A.D.).<br><span class="bld">III</span> ἱερᾱτ-ικόν, τό, name of a [[plaster]], Gal.13.183.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1240.png Seite 1240]] priesterlich, den Priester betreffend; θυσίαι Arist. pol. 3, 10; Plut. u. a. Sp.; – ἡ ἱερατική, = [[ἱερατεία]], Plat. Pol. 290 d; – γραμμάτων [[μέθοδος]], die Priesterschrift der Aegyptier, Clem. Al.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1240.png Seite 1240]] priesterlich, den Priester betreffend; θυσίαι Arist. pol. 3, 10; Plut. u. a. Sp.; – ἡ ἱερατική, = [[ἱερατεία]], Plat. Pol. 290 d; – γραμμάτων [[μέθοδος]], die Priesterschrift der Aegyptier, Clem. Al.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[de prêtre]], [[sacerdotal]];<br /><b>2</b> [[destiné]] <i>ou</i> propre aux usages sacrés.<br />'''Étymologie:''' [[ἱεράομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἱερᾱτικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[жреческий]] (θυσίαι Arst., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[обрядовый]], [[культовый]], [[священный]] (ὀνόματα Luc.; [[στέφανος]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἱερατικός''': -ή, -όν, ἀνήκων εἰς τὸ ἱερατικὸν [[ἀξίωμα]], θυσίαι Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 12, πρβλ. Πλουτ. Μάρκελλ. 5., 2. 34Ε, 729Α· ἡ ἱερατικὴ (δηλ. [[τέχνη]]) = [[ἱερατεία]], Πλάτ. Πολιτικ. 290D· οἱ ἱερατικοί, ἡ [[τάξις]] τῶν ἱερέων, Ἡλιόδ. 7. 11. ΙΙ. ἀφιερωμένος εἰς ἱεροὺς σκοπούς, Λουκ. Φιλοψ. 12· τὰ ἱερατικά, τὸ ἱερὸν [[ταμεῖον]], Συλλ. Ἐπιγρ. 4595· ἴδε [[ἱερογλυφικός]]. - Ἐπίρρ. -κῶς, Γρηγ. Νύσσ. τ. 2. σ. 168D, κλ.
|lstext='''ἱερατικός''': -ή, -όν, ἀνήκων εἰς τὸ ἱερατικὸν [[ἀξίωμα]], θυσίαι Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 12, πρβλ. Πλουτ. Μάρκελλ. 5., 2. 34Ε, 729Α· ἡ ἱερατικὴ (δηλ. [[τέχνη]]) = [[ἱερατεία]], Πλάτ. Πολιτικ. 290D· οἱ ἱερατικοί, ἡ [[τάξις]] τῶν ἱερέων, Ἡλιόδ. 7. 11. ΙΙ. ἀφιερωμένος εἰς ἱεροὺς σκοπούς, Λουκ. Φιλοψ. 12· τὰ ἱερατικά, τὸ ἱερὸν [[ταμεῖον]], Συλλ. Ἐπιγρ. 4595· ἴδε [[ἱερογλυφικός]]. - Ἐπίρρ. -κῶς, Γρηγ. Νύσσ. τ. 2. σ. 168D, κλ.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> de prêtre, sacerdotal;<br /><b>2</b> destiné <i>ou</i> propre aux usages sacrés.<br />'''Étymologie:''' [[ἱεράομαι]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἱερᾱτικός:''' -ή, -όν ([[ἱερεύς]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που χαρακτηρίζει ή αναφέρεται στο [[λειτούργημα]] του ιερέα, [[ιερατικός]], σε Αριστ., Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> αφιερωμένος σε ιερούς σκοπούς, σε Λουκ.
|lsmtext='''ἱερᾱτικός:''' -ή, -όν ([[ἱερεύς]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που χαρακτηρίζει ή αναφέρεται στο [[λειτούργημα]] του ιερέα, [[ιερατικός]], σε Αριστ., Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> αφιερωμένος σε ιερούς σκοπούς, σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἱερᾱτικός:'''<br /><b class="num">1)</b> жреческий (θυσίαι Arst., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> обрядовый, культовый, священный (ὀνόματα Luc.; [[στέφανος]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἱερᾱτικός, ή, όν [[ἱερεύς]]<br /><b class="num">I.</b> of or for the [[priest]]'s [[office]], [[priestly]], Arist., Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[devoted]] to [[sacred]] purposes, Luc.
|mdlsjtxt=ἱερᾱτικός, ή, όν [[ἱερεύς]]<br /><b class="num">I.</b> of or for the [[priest]]'s [[office]], [[priestly]], Arist., Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[devoted]] to [[sacred]] purposes, Luc.
}}
{{elmes
|esmgtx=-όν adv. [[en lengua sacerdotal]] ὁ δὲ ἐννεάμορφος ἀσπάζεταί σε ἱ. <b class="b3">el que tiene nueve formas te saluda en lengua sacerdotal</b> P XIII 160 P XIII 86 P XIII 470 P XIII 599
}}
}}