συναναφέρω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synanafero
|Transliteration C=synanafero
|Beta Code=sunanafe/rw
|Beta Code=sunanafe/rw
|Definition=fut. <b class="b3">-ανοίσω</b> prob.in Hsch.:— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carry up together</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>50.25</span>; ἑαυτῷ τοὺς παχεῖς χυμούς Gal.15.634:—Pass., [[to be carried up]] or <b class="b2">ascend together with</b>, [ὁ ἀὴρ] σ. τῷ . . πυρί <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>341a7</span>; [[to be carried along with]], τῷ αἵματι Gal.<span class="title">Nat. Fac.</span>2.2, cf. Id.2.819; <b class="b2">to be imparted</b> (to milk), <span class="bibl">Sor.1.95</span>; [[to be brought up to the surface]], of heat, Herod.Med. ap. <span class="bibl">Orib.5.30.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Astron., [[rise with]], in Pass., <span class="bibl">Hipparch.2.3.30</span>, <span class="bibl">Vett.Val.6.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[bring up together with itself]], Plu.2.451a; <b class="b3">τὴ ἀρχήν</b> [[refer to]] its origin [[at the same time]], <span class="bibl">Plb.5.32.4</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>64</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[certify at the same time]], <b class="b3">συνανενηνοχέναι τινὶ συγχώρησιν</b> Mitteis <span class="title">Chr.</span>31 iii 28 (ii B.C.); [[report]], <b class="b3">τὸ καθ' ἓν σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.386.32</span> (iii B.C.).</span>
|Definition=fut. -ανοίσω prob.in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—<br><span class="bld">A</span> [[carry up together]], [[LXX]] ''Ge.''50.25; ἑαυτῷ τοὺς παχεῖς χυμούς Gal.15.634:—Pass., to [[be carried up]] or [[ascend together with]], [ὁ ἀὴρ] σ. τῷ.. πυρί [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''341a7; to [[be carried along with]], τῷ αἵματι Gal.''Nat. Fac.''2.2, cf. Id.2.819; to [[be imparted]] (to milk), Sor.1.95; to [[be brought up to the surface]], of heat, Herod.Med. ap. Orib.5.30.9.<br><span class="bld">2</span> Astron., [[rise with]], in Pass., Hipparch.2.3.30, Vett.Val.6.10.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[bring up together with itself]], Plu.2.451a; <b class="b3">τὴ ἀρχήν</b> [[refer to]] its origin [[at the same time]], Plb.5.32.4, cf. Dam.''Pr.''64.<br><span class="bld">2</span> [[certify at the same time]], <b class="b3">συνανενηνοχέναι τινὶ συγχώρησιν</b> Mitteis ''Chr.''31 iii 28 (ii B.C.); [[report]], <b class="b3">τὸ καθ' ἓν σ.</b> ''PSI''4.386.32 (iii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1000.png Seite 1000]] (s. [[φέρω]]), mit oder zugleich in die Höhe, hinauf- od. zurücktragen oder -bringen, Pol. 5, 32, 4; zurückbeziehen, Sp.; auch intrans., sich zugleich, mit erholen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1000.png Seite 1000]] (s. [[φέρω]]), mit oder zugleich in die Höhe, hinauf- od. zurücktragen oder -bringen, Pol. 5, 32, 4; zurückbeziehen, Sp.; auch intrans., sich zugleich, mit erholen.
}}
{{ls
|lstext='''συναναφέρω''': μέλλ. -ανοίσω, [[ἀναβιβάζω]] [[ὁμοῦ]], Ἑβδ. (Γένεσ. Ν΄, 25). ― Παθ., φέρομαι πρὸς τὰ ἄνω ἢ [[ἀναβαίνω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [ὁ ἀνὴρ] σ. τῷ... πυρὶ Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 3, 27. ΙΙ. μεταφορ., [[ἀναφέρω]] [[ὁμοῦ]] [[μετὰ]] τινος, Πλούτ. 2. 451Α˙ σὺν τὴν [[ἀρχήν]], [[ἀναφέρω]] εἰς τὴν ἀρχὴν τοῦ πράγματος συγχρόνως, Πολύβ. 5. 32, 4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συνανοίσω, <i>ao.</i> συνανήνεγκα, <i>etc.</i><br />élever ensemble <i>ou</i> en même temps ; faire croître ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναφέρω]].
|btext=<i>f.</i> συνανοίσω, <i>ao.</i> συνανήνεγκα, <i>etc.</i><br />élever ensemble <i>ou</i> en même temps ; faire croître ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναφέρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''συναναφέρω:''' (fut. συνανοίσω, aor. συνανήνεγκα)<br /><b class="num">1</b> [[одновременно возносить]], [[поднимать]]: (ὁ ἀὴρ) συνκναφέρεται τῷ πυρί Arst. воздух устремляется вверх вместе с огнем;<br /><b class="num">2</b> [[одновременно производить]], [[обусловливать]] или [[выявлять]] (τὴν ποιότητα Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[одновременно возводить]], [[относить]]: σ. τὴν [[ἀρχήν]] Polyb. возводить к началу, устанавливать принцип.
}}
{{ls
|lstext='''συναναφέρω''': μέλλ. -ανοίσω, [[ἀναβιβάζω]] [[ὁμοῦ]], Ἑβδ. (Γένεσ. Ν΄, 25). ― Παθ., φέρομαι πρὸς τὰ ἄνω ἢ [[ἀναβαίνω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [ὁ ἀνὴρ] σ. τῷ... πυρὶ Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 3, 27. ΙΙ. μεταφορ., [[ἀναφέρω]] [[ὁμοῦ]] μετὰ τινος, Πλούτ. 2. 451Α˙ σὺν τὴν [[ἀρχήν]], [[ἀναφέρω]] εἰς τὴν ἀρχὴν τοῦ πράγματος συγχρόνως, Πολύβ. 5. 32, 4.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br /><b>1.</b> [[μεταφέρω]] [[κάτι]] [[μαζί]] μου<br /><b>2.</b> [[ανεβάζω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>3.</b> (μέσ.-παθ.) <i>συναναφέρομαι</i><br />α) ανυψώνομαι, [[φθάνω]] στο ύψος, στο επίπεδο κάποιου άλλου<br />β) προσφέρομαι [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρέχω]] [[κάτι]] συγχρόνως<br /><b>2.</b> [[εκθέτω]], [[αναγγέλλω]] [[κάτι]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> α) μεταφέρομαι [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br />β) (για τη [[θερμότητα]]) [[ανεβαίνω]] [[προς]] τα [[πάνω]]<br />γ) [[ανατέλλω]] ταυτόχρονα<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «[[συναναφέρω]] τὴν [[ἀρχήν]]» — [[ανάγω]] συγχρόνως στη θεμελιώδη [[αρχή]] του θέματος (<b>Πολ.</b>).
|mltxt=ΜΑ<br /><b>1.</b> [[μεταφέρω]] [[κάτι]] [[μαζί]] μου<br /><b>2.</b> [[ανεβάζω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>3.</b> (μέσ.-παθ.) <i>συναναφέρομαι</i><br />α) ανυψώνομαι, [[φθάνω]] στο ύψος, στο επίπεδο κάποιου άλλου<br />β) προσφέρομαι [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρέχω]] [[κάτι]] συγχρόνως<br /><b>2.</b> [[εκθέτω]], [[αναγγέλλω]] [[κάτι]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> α) μεταφέρομαι [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br />β) (για τη [[θερμότητα]]) [[ανεβαίνω]] [[προς]] τα [[πάνω]]<br />γ) [[ανατέλλω]] ταυτόχρονα<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «[[συναναφέρω]] τὴν [[ἀρχήν]]» — [[ανάγω]] συγχρόνως στη θεμελιώδη [[αρχή]] του θέματος (<b>Πολ.</b>).
}}
{{elru
|elrutext='''συναναφέρω:''' (fut. συνανοίσω, aor. συνανήνεγκα)<br /><b class="num">1)</b> одновременно возносить, поднимать: (ὁ ἀὴρ) συνκναφέρεται τῷ πυρί Arst. воздух устремляется вверх вместе с огнем;<br /><b class="num">2)</b> одновременно производить, обусловливать или выявлять (τὴν ποιότητα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> одновременно возводить, относить: σ. τὴν [[ἀρχήν]] Polyb. возводить к началу, устанавливать принцип.
}}
}}