3,271,344
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2:") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metaskevazo | |Transliteration C=metaskevazo | ||
|Beta Code=metaskeua/zw | |Beta Code=metaskeua/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[put into another dress]] ([[σκευή]]), [[change the fashion of]], [[transform]], σαυτήν Ar.''Ec.''499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 6.2.8; <b class="b3">μετασκευάζω νόμον</b> [[amend]], Din.1.42; [[put into a fresh shape]], τὰς λέξεις [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''6.<br><span class="bld">II</span> Med., [[exchange one's equipment with another]], App.''Pun.''8; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας Jul.''Or.''2.60a.<br><span class="bld">2</span> [[pack up so as to change one's quarters]], τὰ αὑτοῦ παρά τινα X.Eph.5.13: abs., [[shift oneself]], <b class="b3">ἐκ… εἰς</b>… Luc.''Tox.''57, cf. Ach.Tat.3.1.<br><span class="bld">3</span> [[clothe oneself differently]], <b class="b3">οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ.</b> [[disguise oneself]] in... Polyaen.6.49: pf. Pass., <b class="b3">πόθεν μετεσκεύασθε</b>; Philostr.''Her.Prooem.''1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0153.png Seite 153]] anders einrichten; μετασκεύαζε σαυτήν, kleide dich um, Ar. Eccl. 499; νόμον, umändern, Din. 1, 42; Xen. Cyr. 6, 2, 8, wegbringen, wegschaffen, nach einem andern Orte hin; auch im med., μετασκευασάμενοι εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου, Luc. Tox. 57, öfter; μετασκευασάμενος τὸν οἶκον ὅλον, mit seinem ganzen Hause fortziehend, D. Hal. 4, 6; τὰ [[αὑτοῦ]] [[παρά]] τινα, Xen. Ephes. 5, 13; sich umkleiden, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσι, Polyaen. 6, 49. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0153.png Seite 153]] anders einrichten; μετασκεύαζε σαυτήν, kleide dich um, Ar. Eccl. 499; νόμον, umändern, Din. 1, 42; Xen. Cyr. 6, 2, 8, wegbringen, wegschaffen, nach einem andern Orte hin; auch im med., μετασκευασάμενοι εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου, Luc. Tox. 57, öfter; μετασκευασάμενος τὸν οἶκον ὅλον, mit seinem ganzen Hause fortziehend, D. Hal. 4, 6; τὰ [[αὑτοῦ]] [[παρά]] τινα, Xen. Ephes. 5, 13; sich umkleiden, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσι, Polyaen. 6, 49. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[transformer]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[μετασκευάζομαι]] se transporter.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[σκευάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μετασκευάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[переодевать]]: μ. ἑαυτόν Arph. переодеваться;<br /><b class="num">2</b> [[перестраивать]], [[переделывать]] (τὰ ἅρματα Xen.);<br /><b class="num">3</b> med. [[перемещаться]], [[передвигаться]], [[переходить]] (εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μετασκευάζω''': μέλλ. -άσω, θέτω ὑπὸ [[ἄλλο]] [[ἔνδυμα]] ([[σκευή]]), [[μεταβάλλω]] τὸ ἔνδυμά τινος, [[ἐνδύω]] ἀλλέως, μεταμορφώνω, ἑαυτὸν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 499· τροποποιῶ, τὸν αὐτὸν τρόπον τοῦτον μετασκευάσαι [τὰ ἅρματα] Ξεν. Κύρ. 6. 2, 8· μετ. νόμον, τροποποιῆσαι νόμον, παρεισαγαγεῖν τι εἰς αὐτόν, Δείναρχ. 95. 31. ΙΙ. Μέσ., «συμμαζεύω» τὰ πράγματά μου καὶ [[μεταβαίνω]] ἀλλαχόσε, μετασκευασάμενος τὸν ὅλον οἶκον Διον. Ἁλ. 4. 6· τά αὑτοῦ [[παρά]] τινα Ξεν. Ἐφέσ. 5, 13· ἀπολ., [[μεταβαίνω]], [[ἀπέρχομαι]], ἐκ... εἰς..., Λουκ. Τόξ. ἢ φιλ. 57. 2) ἐνδύομαι [[διαφόρως]], [[μεταβάλλω]] τὰ ἐνδύματά μου, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μετασκευασάμενοι, μεταμφιεσθέντες μὲ ἐνδύματα οἰκετῶν, Πολύαιν. 6. 49· οὓτως ἐν τῷ παθ. πρκμ., [[πόθεν]] μετεσκεύασθε; Φιλόστρ. 660. | |lstext='''μετασκευάζω''': μέλλ. -άσω, θέτω ὑπὸ [[ἄλλο]] [[ἔνδυμα]] ([[σκευή]]), [[μεταβάλλω]] τὸ ἔνδυμά τινος, [[ἐνδύω]] ἀλλέως, μεταμορφώνω, ἑαυτὸν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 499· τροποποιῶ, τὸν αὐτὸν τρόπον τοῦτον μετασκευάσαι [τὰ ἅρματα] Ξεν. Κύρ. 6. 2, 8· μετ. νόμον, τροποποιῆσαι νόμον, παρεισαγαγεῖν τι εἰς αὐτόν, Δείναρχ. 95. 31. ΙΙ. Μέσ., «συμμαζεύω» τὰ πράγματά μου καὶ [[μεταβαίνω]] ἀλλαχόσε, μετασκευασάμενος τὸν ὅλον οἶκον Διον. Ἁλ. 4. 6· τά αὑτοῦ [[παρά]] τινα Ξεν. Ἐφέσ. 5, 13· ἀπολ., [[μεταβαίνω]], [[ἀπέρχομαι]], ἐκ... εἰς..., Λουκ. Τόξ. ἢ φιλ. 57. 2) ἐνδύομαι [[διαφόρως]], [[μεταβάλλω]] τὰ ἐνδύματά μου, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μετασκευασάμενοι, μεταμφιεσθέντες μὲ ἐνδύματα οἰκετῶν, Πολύαιν. 6. 49· οὓτως ἐν τῷ παθ. πρκμ., [[πόθεν]] μετεσκεύασθε; Φιλόστρ. 660. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μετασκευάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> φορώ διαφορετικό [[ένδυμα]] ([[σκευή]]), [[αλλάζω]] ρυθμό, [[μορφή]], [[μετασχηματίζω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[μαζεύω]] τα πράγματά μου για να αλλάξω [[κατάλυμα]], σε Λουκ. | |lsmtext='''μετασκευάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> φορώ διαφορετικό [[ένδυμα]] ([[σκευή]]), [[αλλάζω]] ρυθμό, [[μορφή]], [[μετασχηματίζω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[μαζεύω]] τα πράγματά μου για να αλλάξω [[κατάλυμα]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. άσω<br /><b class="num">I.</b> to put [[into]] [[another]] [[dress]] ([[σκευή]]), to [[change]] the [[fashion]] of, [[transform]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[pack]] up so as to [[shift]] one's [[quarters]], Luc. | |mdlsjtxt=fut. άσω<br /><b class="num">I.</b> to put [[into]] [[another]] [[dress]] ([[σκευή]]), to [[change]] the [[fashion]] of, [[transform]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[pack]] up so as to [[shift]] one's [[quarters]], Luc. | ||
}} | }} |