Anonymous

μετασκευάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2:")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metaskevazo
|Transliteration C=metaskevazo
|Beta Code=metaskeua/zw
|Beta Code=metaskeua/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[put into another dress]] (σκευή), [[change the fashion of]], [[transform]], σαυτήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>499</span>; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 6.2.8</span>; <b class="b3">μ. νόμον</b> [[amend]], <span class="bibl">Din.1.42</span>; [[put into a fresh shape]], τὰς λέξεις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">exchange one's equipment with another</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>8</span>; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.60a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b2">pack up so as to change one's quarters</b>, τὰ αὑτοῦ παρά τινα <span class="bibl">X.Eph.5.13</span>: abs., [[shift oneself]], <b class="b3">ἐκ… εἰς</b>… <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>57</span>, cf. <span class="bibl">Ach.Tat.3.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[clothe oneself differently]], <b class="b3">οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ</b>. [[disguise oneself]] in... <span class="bibl">Polyaen.6.49</span>: pf. Pass., <b class="b3">πόθεν μετεσκεύασθε</b>; Philostr.<span class="title">Her.Prooem.</span>1.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[put into another dress]] ([[σκευή]]), [[change the fashion of]], [[transform]], σαυτήν Ar.''Ec.''499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 6.2.8; <b class="b3">μετασκευάζω νόμον</b> [[amend]], Din.1.42; [[put into a fresh shape]], τὰς λέξεις [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''6.<br><span class="bld">II</span> Med., [[exchange one's equipment with another]], App.''Pun.''8; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας Jul.''Or.''2.60a.<br><span class="bld">2</span> [[pack up so as to change one's quarters]], τὰ αὑτοῦ παρά τινα X.Eph.5.13: abs., [[shift oneself]], <b class="b3">ἐκ… εἰς</b>… Luc.''Tox.''57, cf. Ach.Tat.3.1.<br><span class="bld">3</span> [[clothe oneself differently]], <b class="b3">οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ.</b> [[disguise oneself]] in... Polyaen.6.49: pf. Pass., <b class="b3">πόθεν μετεσκεύασθε</b>; Philostr.''Her.Prooem.''1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0153.png Seite 153]] anders einrichten; μετασκεύαζε σαυτήν, kleide dich um, Ar. Eccl. 499; νόμον, umändern, Din. 1, 42; Xen. Cyr. 6, 2, 8, wegbringen, wegschaffen, nach einem andern Orte hin; auch im med., μετασκευασάμενοι εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου, Luc. Tox. 57, öfter; μετασκευασάμενος τὸν οἶκον ὅλον, mit seinem ganzen Hause fortziehend, D. Hal. 4, 6; τὰ [[αὑτοῦ]] [[παρά]] τινα, Xen. Ephes. 5, 13; sich umkleiden, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσι, Polyaen. 6, 49.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0153.png Seite 153]] anders einrichten; μετασκεύαζε σαυτήν, kleide dich um, Ar. Eccl. 499; νόμον, umändern, Din. 1, 42; Xen. Cyr. 6, 2, 8, wegbringen, wegschaffen, nach einem andern Orte hin; auch im med., μετασκευασάμενοι εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου, Luc. Tox. 57, öfter; μετασκευασάμενος τὸν οἶκον ὅλον, mit seinem ganzen Hause fortziehend, D. Hal. 4, 6; τὰ [[αὑτοῦ]] [[παρά]] τινα, Xen. Ephes. 5, 13; sich umkleiden, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσι, Polyaen. 6, 49.
}}
{{bailly
|btext=[[transformer]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[μετασκευάζομαι]] se transporter.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[σκευάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μετασκευάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[переодевать]]: μ. ἑαυτόν Arph. переодеваться;<br /><b class="num">2</b> [[перестраивать]], [[переделывать]] (τὰ ἅρματα Xen.);<br /><b class="num">3</b> med. [[перемещаться]], [[передвигаться]], [[переходить]] (εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μετασκευάζω''': μέλλ. -άσω, θέτω ὑπὸ [[ἄλλο]] [[ἔνδυμα]] ([[σκευή]]), [[μεταβάλλω]] τὸ ἔνδυμά τινος, [[ἐνδύω]] ἀλλέως, μεταμορφώνω, ἑαυτὸν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 499· τροποποιῶ, τὸν αὐτὸν τρόπον τοῦτον μετασκευάσαι [τὰ ἅρματα] Ξεν. Κύρ. 6. 2, 8· μετ. νόμον, τροποποιῆσαι νόμον, παρεισαγαγεῖν τι εἰς αὐτόν, Δείναρχ. 95. 31. ΙΙ. Μέσ., «συμμαζεύω» τὰ πράγματά μου καὶ [[μεταβαίνω]] ἀλλαχόσε, μετασκευασάμενος τὸν ὅλον οἶκον Διον. Ἁλ. 4. 6· τά αὑτοῦ [[παρά]] τινα Ξεν. Ἐφέσ. 5, 13· ἀπολ., [[μεταβαίνω]], [[ἀπέρχομαι]], ἐκ... εἰς..., Λουκ. Τόξ. ἢ φιλ. 57. 2) ἐνδύομαι [[διαφόρως]], [[μεταβάλλω]] τὰ ἐνδύματά μου, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μετασκευασάμενοι, μεταμφιεσθέντες μὲ ἐνδύματα οἰκετῶν, Πολύαιν. 6. 49· οὓτως ἐν τῷ παθ. πρκμ., [[πόθεν]] μετεσκεύασθε; Φιλόστρ. 660.
|lstext='''μετασκευάζω''': μέλλ. -άσω, θέτω ὑπὸ [[ἄλλο]] [[ἔνδυμα]] ([[σκευή]]), [[μεταβάλλω]] τὸ ἔνδυμά τινος, [[ἐνδύω]] ἀλλέως, μεταμορφώνω, ἑαυτὸν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 499· τροποποιῶ, τὸν αὐτὸν τρόπον τοῦτον μετασκευάσαι [τὰ ἅρματα] Ξεν. Κύρ. 6. 2, 8· μετ. νόμον, τροποποιῆσαι νόμον, παρεισαγαγεῖν τι εἰς αὐτόν, Δείναρχ. 95. 31. ΙΙ. Μέσ., «συμμαζεύω» τὰ πράγματά μου καὶ [[μεταβαίνω]] ἀλλαχόσε, μετασκευασάμενος τὸν ὅλον οἶκον Διον. Ἁλ. 4. 6· τά αὑτοῦ [[παρά]] τινα Ξεν. Ἐφέσ. 5, 13· ἀπολ., [[μεταβαίνω]], [[ἀπέρχομαι]], ἐκ... εἰς..., Λουκ. Τόξ. ἢ φιλ. 57. 2) ἐνδύομαι [[διαφόρως]], [[μεταβάλλω]] τὰ ἐνδύματά μου, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μετασκευασάμενοι, μεταμφιεσθέντες μὲ ἐνδύματα οἰκετῶν, Πολύαιν. 6. 49· οὓτως ἐν τῷ παθ. πρκμ., [[πόθεν]] μετεσκεύασθε; Φιλόστρ. 660.
}}
{{bailly
|btext=transformer;<br /><i><b>Moy.</b></i> μετασκευάζομαι se transporter.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[σκευάζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μετασκευάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> φορώ διαφορετικό [[ένδυμα]] ([[σκευή]]), [[αλλάζω]] ρυθμό, [[μορφή]], [[μετασχηματίζω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[μαζεύω]] τα πράγματά μου για να αλλάξω [[κατάλυμα]], σε Λουκ.
|lsmtext='''μετασκευάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> φορώ διαφορετικό [[ένδυμα]] ([[σκευή]]), [[αλλάζω]] ρυθμό, [[μορφή]], [[μετασχηματίζω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[μαζεύω]] τα πράγματά μου για να αλλάξω [[κατάλυμα]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''μετασκευάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[переодевать]]: μ. ἑαυτόν Arph. переодеваться;<br /><b class="num">2)</b> [[перестраивать]], [[переделывать]] (τὰ ἅρματα Xen.);<br /><b class="num">3)</b> med. перемещаться, передвигаться, переходить (εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άσω<br /><b class="num">I.</b> to put [[into]] [[another]] [[dress]] ([[σκευή]]), to [[change]] the [[fashion]] of, [[transform]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[pack]] up so as to [[shift]] one's [[quarters]], Luc.
|mdlsjtxt=fut. άσω<br /><b class="num">I.</b> to put [[into]] [[another]] [[dress]] ([[σκευή]]), to [[change]] the [[fashion]] of, [[transform]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[pack]] up so as to [[shift]] one's [[quarters]], Luc.
}}
}}