ἀγαθύνω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agathyno
|Transliteration C=agathyno
|Beta Code=a)gaqu/nw
|Beta Code=a)gaqu/nw
|Definition=first and freq. in LXX: <span class="sense"><span class="bld">I</span> [[honour]], [[magnify]], <span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>1.47</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>50(51).18</span>: [[adorn]], τὴν κεφαλήν <span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span>9.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[cheer]], ἀγαθυνάτω σε ἡ καρδία <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>11.9</span>:—Pass., to [[be of good cheer]], [[rejoice]] [[greatly]], <span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>13.28</span>, <span class="bibl"><span class="title">Da.</span>6.23</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[make good]], <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>707.11</span>, al., <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>13</span>,<span class="bibl">122</span>: Pass., <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Epict.</span>p.6D.</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Astrol., [[make beneficent]], in Pass., Doroth. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.196, Jul.Laod.ib. 4.24. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[do good to]], τινά <span class="bibl">Heliod.<span class="title">in EN</span>86.41</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[do good]], [[do well]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>35(36).3</span>; [[τινί]] ([[varia lectio|v.l.]] [[τινά]]) to one, ib.<span class="bibl">124(125).4</span>.</span>
|Definition=first and freq. in LXX:<br><span class="bld">I</span> [[honour]], [[magnify]], ''3 Ki.''1.47, ''Ps.''50(51).18: [[adorn]], τὴν κεφαλήν ''4 Ki.''9.30.<br><span class="bld">2</span> [[cheer]], ἀγαθυνάτω σε ἡ καρδία ''Ec.''11.9:—Pass., to [[be of good cheer]], [[rejoice]] [[greatly]], ''2 Ki.''13.28, ''Da.''6.23, al.<br><span class="bld">II</span> [[make good]], Alex.Aphr. ''in Metaph.''707.11, al., Procl.''Inst.''13,122: Pass., Simp. ''in Epict.''p.6D., al.<br><span class="bld">b</span> Astrol., [[make beneficent]], in Pass., Doroth. in ''Cat.Cod.Astr.''2.196, Jul.Laod.ib. 4.24.<br><span class="bld">III</span> [[do good to]], τινά Heliod.''in EN''86.41.<br><span class="bld">IV</span> [[do good]], [[do well]], [[LXX]] ''Ps.''35(36).3; [[τινί]] ([[varia lectio|v.l.]] [[τινά]]) to one, ib.124(125).4.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ornar]], [[adornar]] τὴν κεφαλὴν αὐτῆς [[LXX]] 4<i>Re</i>.9.30.<br /><b class="num">2</b> [[honrar]], [[exaltar]] τὸ ὄνομα [[LXX]] 3<i>Re</i>.1.47, τὴν Σιων [[LXX]] <i>Ps</i>.50.20.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[alegrar]] c. ac. pers. ἀγαθυνάτω σε ἡ καρδία [[LXX]] <i>Ec</i>.11.9.<br /><b class="num">2</b> en med.-pas. [[alegrarse]] ἡ καρδία [[LXX]] <i>Id</i>.16.25, 18.20, <i>Ru</i>.3.7, 2<i>Re</i>.13.28, <i>Ec</i>.7.3, ὁ ... [[ἄφρων]] ἀγαθύνεται ἐν τῇ κακίᾳ Euagr.Pont.<i>Schol.Ec</i>.56.5, cf. Synes.<i>Insomn</i>.M.66.1292B<br /><b class="num">•</b>[[agradar]], [[parecer bien]] καὶ εἴ τι ἐπὶ σὲ καὶ τοὺς ἀδελφούς σου ἀγαθυνθῇ ἐν καταλοίπῳ τοῦ ἀργυρίου ... ποιῆσαι ὡς ἀρεστὸν τῷ θεῷ ὑμῶν ποιήσατε y si os parece bien a ti y a tus hermanos hacer lo que sea con el resto de la plata ... hacedlo según la voluntad de vuestro Dios</i> [[LXX]] 2<i>Es</i>.7.18, cf. [[LXX]] 4<i>Re</i>.10.30, καὶ ἠγαθύνθη ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτῶν [[LXX]] 1<i>Ma</i>.1.12<br /><b class="num"></b>[[complacer]], [[hallar gracia]] εἰ ἀγαθυνθήσεται ὁ παῖς σοῦ ἐνώπιόν σου [[LXX]] 2<i>Es</i>.12.5, cf. 6.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>c. ac. int. ὅτι ἠγάθυνας τὸ ἔλεός σου [[LXX]] <i>Ru</i>.3.10<br /><b class="num">•</b>c. ac. o dat. pers. [[beneficiar]], [[ser bueno con]], [[hacer bien a]] αὐτούς Heliod.<i>in EN</i> 86.41, μοι [[LXX]] <i>Id</i>.17.13B, αὐτῷ [[LXX]] <i>Ps</i>.48.19, τοῖς ἀγαθοῖς [[LXX]] <i>Ps</i>.124.4<br /><b class="num"></b>c. sent. fact. [[hacer virtuoso o benéfico]] ἀγαθύνατε τὰς καρδίας ὑμῶν <i>T.Sym</i>.5.2<br /><b class="num"></b>en v. pas. [[ser hecho bueno]], [[ser perfeccionado]] ἀγαθυνομένων ὑπὸ τοῦ πρώτου κινητικοῦ Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.707.14<br /><b class="num"></b>abs. [[hacer bien]], [[ser benéfico]] συνιέναι τοῦ ἀγαθῦναι [[LXX]] <i>Ps</i>.35.4, κυβερνῶν καὶ ἀγαθῦνον Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.709.36.<br /><b class="num">2</b> astrol. en v. med. [[ser benéfico]], [[producir influencia benéfica]] (οἱ ὡροσκόποι) ἀγαθύνονται Ps.-Ptol.<i>Centil</i>.16, ἐν τοῖς τριγώνοις τόποις ... ἔτι μᾶλλον ἀγαθύνονται Doroth.380.11, <i>Cat.Cod.Astr</i>.2.196.16, cf. Iul.Laod. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.4.151.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγαθύνω''': ὅμοιον τῷ [[ἀγαθόω]]· πρῶτον καὶ [[κυρίως]] ἐν τοῖς Ο΄. 1) τιμῶ, [[μεγαλύνω]], ὑψῶ. (Βασιλ. Γ΄, α΄, 47, Ψαλμ. ν΄, 18): κοσμῶ, τὴν κεφαλὴν (Βασιλ. Δ΄, θ΄, 30). ― παθ. εἶμαι [[εὔθυμος]], ἀγάλλομαι [[μεγάλως]]. Βασιλ. Β΄, ιγ΄, 28, Δανιὴλ ϛ΄ 23 καὶ ἀλλ. 2) [[πράττω]] τὸ καλόν, εὐεργετῶ. Ψαλμ. λε΄, 4· τινὶ = εὐεργετῶ τινα· (ἀλλὰ κατ’ [[ἄλλην]] γραφὴν τινά), ἀγάθυνον Κύριε τοῖς ἀγαθοῖς, αὐτ. ρκδ΄. 4.
|lstext='''ἀγαθύνω''': ὅμοιον τῷ [[ἀγαθόω]]· πρῶτον καὶ [[κυρίως]] ἐν τοῖς Ο΄. 1) τιμῶ, [[μεγαλύνω]], ὑψῶ. (Βασιλ. Γ΄, α΄, 47, Ψαλμ. ν΄, 18): κοσμῶ, τὴν κεφαλὴν (Βασιλ. Δ΄, θ΄, 30). ― παθ. εἶμαι [[εὔθυμος]], ἀγάλλομαι [[μεγάλως]]. Βασιλ. Β΄, ιγ΄, 28, Δανιὴλ ϛ΄ 23 καὶ ἀλλ. 2) [[πράττω]] τὸ καλόν, εὐεργετῶ. Ψαλμ. λε΄, 4· τινὶ = εὐεργετῶ τινα· (ἀλλὰ κατ’ [[ἄλλην]] γραφὴν τινά), ἀγάθυνον Κύριε τοῖς ἀγαθοῖς, αὐτ. ρκδ΄. 4.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ornar]], [[adornar]] τὴν κεφαλὴν αὐτῆς LXX 4<i>Re</i>.9.30.<br /><b class="num">2</b> [[honrar]], [[exaltar]] τὸ ὄνομα LXX 3<i>Re</i>.1.47, τὴν Σιων LXX <i>Ps</i>.50.20.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[alegrar]] c. ac. pers. ἀγαθυνάτω σε ἡ καρδία LXX <i>Ec</i>.11.9.<br /><b class="num">2</b> en med.-pas. [[alegrarse]] ἡ καρδία LXX <i>Id</i>.16.25, 18.20, <i>Ru</i>.3.7, 2<i>Re</i>.13.28, <i>Ec</i>.7.3, ὁ ... [[ἄφρων]] ἀγαθύνεται ἐν τῇ κακίᾳ Euagr.Pont.<i>Schol.Ec</i>.56.5, cf. Synes.<i>Insomn</i>.M.66.1292B<br /><b class="num">•</b>[[agradar]], [[parecer bien]] καὶ εἴ τι ἐπὶ σὲ καὶ τοὺς ἀδελφούς σου ἀγαθυνθῇ ἐν καταλοίπῳ τοῦ ἀργυρίου ... ποιῆσαι ὡς ἀρεστὸν τῷ θεῷ ὑμῶν ποιήσατε y si os parece bien a ti y a tus hermanos hacer lo que sea con el resto de la plata ... hacedlo según la voluntad de vuestro Dios</i> LXX 2<i>Es</i>.7.18, cf. LXX 4<i>Re</i>.10.30, καὶ ἠγαθύνθη ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτῶν LXX 1<i>Ma</i>.1.12<br /><b class="num">•</b>[[complacer]], [[hallar gracia]] εἰ ἀγαθυνθήσεται ὁ παῖς σοῦ ἐνώπιόν σου LXX 2<i>Es</i>.12.5, cf. 6.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>c. ac. int. ὅτι ἠγάθυνας τὸ ἔλεός σου LXX <i>Ru</i>.3.10<br /><b class="num">•</b>c. ac. o dat. pers. [[beneficiar]], [[ser bueno con]], [[hacer bien a]] αὐτούς Heliod.<i>in EN</i> 86.41, μοι LXX <i>Id</i>.17.13B, αὐτῷ LXX <i>Ps</i>.48.19, τοῖς ἀγαθοῖς LXX <i>Ps</i>.124.4<br /><b class="num">•</b>c. sent. fact. [[hacer virtuoso o benéfico]] ἀγαθύνατε τὰς καρδίας ὑμῶν <i>T.Sym</i>.5.2<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser hecho bueno]], [[ser perfeccionado]] ἀγαθυνομένων ὑπὸ τοῦ πρώτου κινητικοῦ Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.707.14<br /><b class="num">•</b>abs. [[hacer bien]], [[ser benéfico]] συνιέναι τοῦ ἀγαθῦναι LXX <i>Ps</i>.35.4, κυβερνῶν καὶ ἀγαθῦνον Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.709.36.<br /><b class="num">2</b> astrol. en v. med. [[ser benéfico]], [[producir influencia benéfica]] (οἱ ὡροσκόποι) ἀγαθύνονται Ps.-Ptol.<i>Centil</i>.16, ἐν τοῖς τριγώνοις τόποις ... ἔτι μᾶλλον ἀγαθύνονται Doroth.380.11, <i>Cat.Cod.Astr</i>.2.196.16, cf. Iul.Laod. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.4.151.
}}
}}