3,270,813
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synepistrefo | |Transliteration C=synepistrefo | ||
|Beta Code=sunepistre/fw | |Beta Code=sunepistre/fw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[turn at the same time]], τοῦ ἀτράκτου τὴν περιφοράν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 617c:—Pass., -ομένου τοῦ ἄξονος Heliod. ap. Orib.49.9.27; of one being massaged, Gal.6.177.<br><span class="bld">2</span> [[help to make attentive]], Plu.''Num.''14; <b class="b3">πρὸς ἑαυτοὺς τὸν ἀκροατήν</b> [[turn towards them also]], Id.2.542c, etc.<br><span class="bld">II</span> [[twist together]] like strands, Pl.''Ti.''84d:—Pass., <b class="b3">πρὸς ἓν τέλος συνεπιστρέφεσθαι τοῖς ἤθεσιν</b> to [[be intertwined]] in their characters with a view to... Plu. ''Comp.Lyc.Num.''4.<br><span class="bld">III</span> intr., [[turn jointly towards]], πρὸς ἀλλήλας Id.''Num.''13. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> aider à tourner vers soi, <i>càd</i> à rendre attentif ; <i>fig.</i> attirer vers soi l'attention de, acc.;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> se tourner <i>ou</i> s'appliquer : τοῖς ἤθεσι PLUT de toute la force de son caractère à qch;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> se tourner <i>ou</i> se retourner ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιστρέφω]]. | |btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> aider à tourner vers soi, <i>càd</i> à rendre attentif ; <i>fig.</i> attirer vers soi l'attention de, acc.;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> se tourner <i>ou</i> s'appliquer : τοῖς ἤθεσι PLUT de toute la force de son caractère à qch;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> se tourner <i>ou</i> se retourner ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιστρέφω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συν-επιστρέφω met acc. tegelijk doen ronddraaien; Plat. Resp. 617c; in elkaar draaien. Plat. Tim. 84d. overdr. helpen aandachtig te maken; Plut. Num. 14.5; naar elkaar toebuigen, met acc. en πρός + acc..; Plut. Num. 13.5; pass.. τοῖς ἤθεσιν qua karakter dicht bij elkaar worden gebracht Plut. Num. 26.5. intrans. samen naar binnen draaien:. σ. πρὸς ἀλλήλας naar elkaar toe draaien Plut. Num. 13.9. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] hinkehren, [[umkehren]]</i>; τὴν Κλωθὼ συνεπιστρέφειν τοῦ ἀτράκτου τὴν [[ἔξω]] περιφοράν, Plat. <i>Rep</i>. X.617c; <i>Tim</i>. 84d; übertragen, <i>mit [[aufmerksam]] [[machen]]</i>, Plut. <i>Num</i>. 14. – Auch intr., <i>sich mit [[umkehren]]</i>, Plut. <i>Num</i>. 13 und andere Spätere | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεπιστρέφω:'''<br /><b class="num">1</b> [[одновременно поворачивать]], [[вращать]] (τὴν τοῦ ἀτράκτου περιφοράν Plat.; τὰ ὄργανα πρός τινα Plut.): πρὸς ἓν [[τέλος]] συνεπιστρέφεσθαι τοῖς ἤθεσιν Plut. всеми помыслами устремляться к одной цели;<br /><b class="num">2</b> [[поворачиваться]]: γραμμαὶ συνεπιστρέφουσαι πρὸς ἀλλήλας Plut. соединяющиеся друг с другом линии;<br /><b class="num">3</b> [[обращать внимание]], [[привлекать]] (τὸν ἀκροατὴν πρὸς ἑαυτόν Plut.): ἡ φωνὴ συνεπιστρέφουσα Plut. возглас, призывающий к вниманию. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συνεπιστρέφω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[στρέφω]] συγχρόνως, [[περιστρέφω]] μαζί, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[καθιστώ]] κάποιον προσεκτικό από κοινού με κάποιον, σε Πλούτ. | |lsmtext='''συνεπιστρέφω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[στρέφω]] συγχρόνως, [[περιστρέφω]] μαζί, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[καθιστώ]] κάποιον προσεκτικό από κοινού με κάποιον, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνεπιστρέφω''': μέλλ. -ψω, [[στρέφω]] συγχρόνως, [[περιστρέφω]] [[ὁμοῦ]], Κλωθὼ τῇ δεξιᾷ χειρὶ ἐφαπτομένην συνεπιστρέφειν τοῦ ἀτράκτου τὴν ἔξω περιφορὰν Πλάτ. Πολ. 617C, πρβλ. Τίμ. 84C. 2) ἀπὸ κοινοῦ [[στρέφω]] [[πρός]] τι, καθιστῶ τινα προσεκτικόν, Πλουτ. Νουμ. 14· τὸν ἀκροατὴν πρὸς ἑαυτὸν ὁ αὐτ. 2. 542C, κτλ. ― Παθ., οὐ πρὸς ἓν [[τέλος]] ὀφείλοντας ἐξ ἀρχῆς ἄγεσθαι καὶ συνεπιστρέφεσθαι τοῖς ἤθεσι ὁ αὐτ. ἐν Λυκούργ. καὶ Νουμ. Συγκρ. 4. ΙΙ. ἀμεταβ., στρέφομαι [[ὁμοῦ]] [[πρός]] τι, πρὸς ἀλλήλας ὁ αὐτ. ἐν Νουμ. 13. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">1.</b> to [[turn]] at the [[same]] [[time]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[help]] to make [[attentive]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">1.</b> to [[turn]] at the [[same]] [[time]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[help]] to make [[attentive]], Plut. | ||
}} | }} |