ῥαγδαῖος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(1b)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ragdaios
|Transliteration C=ragdaios
|Beta Code=r(agdai=os
|Beta Code=r(agdai=os
|Definition=α, ον, (ῥάγδην) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">furious, violent</b>, of rain-storms, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mete.</span>349a6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aud.</span>803a5</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>28</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>3</span>; of lightning, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.14</span>. Adv. -αίως <span class="bibl">Aristid.Quint.2.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">raging, furious</b>, <span class="bibl">Telecl.30</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>243</span>, <span class="bibl">Antiph.7</span>; ὡς ῥ. ἐξελήλυθεν <span class="bibl">Diph.67</span>; ῥ. ἐν τοῖς ἀγῶσι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>1</span>: <b class="b3">τὸ ῥ</b>. <b class="b2">violence</b>, Id.2.447a, 456c. Adv. <b class="b3">-αίως</b> <b class="b2">violently</b>, ἀναχεῖν Dsc.2.74; <b class="b3">ὕειν</b>, metaph. of a talkative woman, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>26.22</span>.</span>
|Definition=α, ον, ([[ῥάγδην]])<br><span class="bld">A</span> [[furious]], [[violent]], of rain-storms, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''349a6, ''Aud.''803a5, Plu.''Tim.''28, Luc.''Tim.''3; of lightning, Philostr.''Im.''1.14. Adv. [[ῥαγδαίως]] Aristid.Quint.2.11.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[raging]], [[furious]], Telecl.30, Ar.''Fr.''243, Antiph.7; ὡς ῥ. ἐξελήλυθεν Diph.67; ῥ. ἐν τοῖς ἀγῶσι Plu.''Pel.''1: <b class="b3">τὸ ῥ.</b> [[violence]], Id.2.447a, 456c. Adv. [[ῥαγδαίως]] [[violently]], ἀναχεῖν Dsc.2.74; [[ὕειν]], metaph. of a talkative woman, Lib.''Decl.''26.22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0830.png Seite 830]] reißend, bes. vom Sturm u. Platzregen, ὄμβροι, Plut. plac. phil. 4, 1 u. oft; [[ὑετός]], Luc. Tim. 3 u. öfter; auch vom Blitze, Jac. Philostr. imag. p. 273; vom Lauf, τὸ ῥαγδαῖον καὶ τὸ σφοδρόν, Plut. de virt. moral. 7; vom Hauche, de cohib. ira 6; – übertr., heftig, hitzig, leidenschaftlich; Antiphan. in VLL.; Diphil. bei Phot. lex.; Plut. Pelop. 1; Clem. Al. u. a. Sp.; – ῥαγδαιοτέρως, E. M. 807, 28.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0830.png Seite 830]] reißend, bes. vom Sturm u. Platzregen, ὄμβροι, Plut. plac. phil. 4, 1 u. oft; [[ὑετός]], Luc. Tim. 3 u. öfter; auch vom Blitze, Jac. Philostr. imag. p. 273; vom Lauf, τὸ ῥαγδαῖον καὶ τὸ σφοδρόν, Plut. de virt. moral. 7; vom Hauche, de cohib. ira 6; – übertr., heftig, hitzig, leidenschaftlich; Antiphan. in VLL.; Diphil. bei Phot. lex.; Plut. Pelop. 1; Clem. Al. u. a. Sp.; – ῥαγδαιοτέρως, E. M. 807, 28.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />véhément, impétueux <i>en parl. du vent, de la pluie, etc. ; en parl. de pers.</i> furieux ; τὸ ῥαγδαῖον PLUT violence.<br />'''Étymologie:''' [[ῥάγδος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ῥαγδαῖος:'''<br /><b class="num">1</b> [[стремительный]], [[неукротимый]] (ἐν τοῖς ἀγῶσι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[сильный]], [[проливной]] (ὄμβροι Plut.; [[ὑετός]] Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ῥαγδαῖος''': -α, -ον, ([[ῥάγδην]]) ὡς καὶ νῦν, [[ὁρμητικός]], [[βίαιος]], [[σφοδρός]], [[ἰσχυρός]], [[ἀθρόος]], Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 12, 17, π. Ἀκουστ. 45, Διόδ. 2. 27, Πλουτ. Τιμολ. 28, Λουκ. Τίμ. 3· ἐπὶ ἀστραπῆς, Wessel. εἰς Διόδ. 1. 141, Jac. εἰς Φιλοστρ. Εἰκόν. 273· ἐπὶ ποτοῦ, Κλήμ. Ἀλ. 185. 2) ἐπὶ προσώπων, [[σφοδρός]], [[βίαιος]], [[μανιώδης]], Τηλεκλείδης ἐν «Πρυτάνεσι» 7, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 37, Ἀντιφάνης ἐν «Ἀγροίκοις» 7· ὡς ῥ. ἐξελήλυθεν Δίφιλος ἐν «Πολυπράγμονι» 2· ῥ. ἐν τοῖς ἀγῶσι Πλουτ. Πελοπ 1· - τὸ ῥαγδαῖον, τὸ βίαιον, Πλούτ. 2. 447Α, 456C. - Ἐπίρρ. ῥαγδαίως, ὑετὸς ῥαγδαίως φερόμενος Ἰω. Χρυσ. τ. 7, σ. 46.
|lstext='''ῥαγδαῖος''': -α, -ον, ([[ῥάγδην]]) ὡς καὶ νῦν, [[ὁρμητικός]], [[βίαιος]], [[σφοδρός]], [[ἰσχυρός]], [[ἀθρόος]], Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 12, 17, π. Ἀκουστ. 45, Διόδ. 2. 27, Πλουτ. Τιμολ. 28, Λουκ. Τίμ. 3· ἐπὶ ἀστραπῆς, Wessel. εἰς Διόδ. 1. 141, Jac. εἰς Φιλοστρ. Εἰκόν. 273· ἐπὶ ποτοῦ, Κλήμ. Ἀλ. 185. 2) ἐπὶ προσώπων, [[σφοδρός]], [[βίαιος]], [[μανιώδης]], Τηλεκλείδης ἐν «Πρυτάνεσι» 7, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 37, Ἀντιφάνης ἐν «Ἀγροίκοις» 7· ὡς ῥ. ἐξελήλυθεν Δίφιλος ἐν «Πολυπράγμονι» 2· ῥ. ἐν τοῖς ἀγῶσι Πλουτ. Πελοπ 1· - τὸ ῥαγδαῖον, τὸ βίαιον, Πλούτ. 2. 447Α, 456C. - Ἐπίρρ. ῥαγδαίως, ὑετὸς ῥαγδαίως φερόμενος Ἰω. Χρυσ. τ. 7, σ. 46.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />véhément, impétueux <i>en parl. du vent, de la pluie, etc. ; en parl. de pers.</i> furieux ; τὸ ῥαγδαῖον PLUT violence.<br />'''Étymologie:''' [[ῥάγδος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-α, -ο / ῥαγδαῑος, -α, -ον, ΝΜΑ<br />αυτός που γίνεται, εκδηλώνεται ή επέρχεται με [[σφοδρότητα]] και σε [[μεγάλη]] [[ποσότητα]], [[σφοδρός]], [[ορμητικός]], [[ισχυρός]], [[καταρρακτώδης]] (α. «ραγδαία [[βροχή]]» β. «ῥαγδαῑον [[ὕδωρ]]», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>συνεκδ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που συμβαίνει [[γρήγορα]] και [[ξαφνικά]] (α. «ραγδαία [[πτώση]] τών τιμών» β. «ραγδαία [[εξέλιξη]] της νόσου»)<br /><b>2.</b> [[ακάθεκτος]] και [[βίαιος]] («ραγδαία [[καταδίωξη]] τών ληστών»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[ορμητικός]], [[βίαιος]], [[μανιώδης]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ῥαγδαῑον</i><br />[[ορμή]], [[σφοδρότητα]], [[βιαιότητα]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ραγδαίως</i>/ <i>ῥαγδαίως</i>, Ν ΜΑ, και ραγδαία Ν<br />με [[σφοδρότητα]] ή [[ορμητικότητα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>συνεκδ.</b> [[γρήγορα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «βιαίως ὕειν» — λεγόταν για φλύαρη [[γυναίκα]] <b>(Λιβάν.)</b>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το επίθ. έχει σχηματιστεί από το επίρρ. [[ῥάγδην]] (<span style="color: red;"><</span> [[ῥήγνυμι]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>αῖος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>μοιρ</i>-<i>αῖος</i>). Η [[σύνδεση]] του τ. με το ρ. [[ῥάσσω]] «[[χτυπώ]]» οφείλεται σε [[παρετυμολογία]]].
|mltxt=-α, -ο / ῥαγδαῖος, -α, -ον, ΝΜΑ<br />αυτός που γίνεται, εκδηλώνεται ή επέρχεται με [[σφοδρότητα]] και σε [[μεγάλη]] [[ποσότητα]], [[σφοδρός]], [[ορμητικός]], [[ισχυρός]], [[καταρρακτώδης]] (α. «ραγδαία [[βροχή]]» β. «ῥαγδαῖον [[ὕδωρ]]», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>συνεκδ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που συμβαίνει [[γρήγορα]] και [[ξαφνικά]] (α. «ραγδαία [[πτώση]] τών τιμών» β. «ραγδαία [[εξέλιξη]] της νόσου»)<br /><b>2.</b> [[ακάθεκτος]] και [[βίαιος]] («ραγδαία [[καταδίωξη]] τών ληστών»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[ορμητικός]], [[βίαιος]], [[μανιώδης]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ῥαγδαῖον</i><br />[[ορμή]], [[σφοδρότητα]], [[βιαιότητα]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ραγδαίως</i>/ <i>ῥαγδαίως</i>, Ν ΜΑ, και ραγδαία Ν<br />με [[σφοδρότητα]] ή [[ορμητικότητα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>συνεκδ.</b> [[γρήγορα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «βιαίως ὕειν» — λεγόταν για φλύαρη [[γυναίκα]] <b>(Λιβάν.)</b>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το επίθ. έχει σχηματιστεί από το επίρρ. [[ῥάγδην]] (<span style="color: red;"><</span> [[ῥήγνυμι]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>αῖος</i> ([[πρβλ]]. [[μοιραῖος]]). Η [[σύνδεση]] του τ. με το ρ. [[ῥάσσω]] «[[χτυπώ]]» οφείλεται σε [[παρετυμολογία]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ῥαγδαῖος:''' -α, -ον ([[ῥάγδην]]), [[σφοδρός]], [[βίαιος]], [[ορμητικός]], σε Πλούτ., Λουκ.
|lsmtext='''ῥαγδαῖος:''' -α, -ον ([[ῥάγδην]]), [[σφοδρός]], [[βίαιος]], [[ορμητικός]], σε Πλούτ., Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ῥαγδαῖος:''' <b class="num">1)</b> стремительный, неукротимый (ἐν τοῖς ἀγῶσι Plut.);<br /><b class="num">2)</b> сильный, проливной (ὄμβροι Plut.; [[ὑετός]] Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ῥαγδαῖος]], η, ον [[ῥάγδην]]<br />[[tearing]], [[furious]], Plut., Luc.
|mdlsjtxt=[[ῥαγδαῖος]], η, ον [[ῥάγδην]]<br />[[tearing]], [[furious]], Plut., Luc.
}}
}}