ἀποκάμπτω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokampto
|Transliteration C=apokampto
|Beta Code=a)poka/mptw
|Beta Code=a)poka/mptw
|Definition=intr., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn aside]], [[wheel]], opp. [[ὀρθοδρομεῖν]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.14</span>; ἀ. ἐκ τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Char.</span>22.9</span>; <b class="b3">ἀ. ἔξω τοῦ τέρματος</b>, of chariots, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1409b23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀποκεκαμμένον ῥάμφος</b> [[curved]] beak, <span class="bibl">Horap.2.96</span>.</span>
|Definition=intr.,<br><span class="bld">A</span> [[turn aside]], [[wheel]], opp. [[ὀρθοδρομεῖν]], X.''Eq.''7.14; ἀ. ἐκ τῆς ὁδοῦ [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''22.9; <b class="b3">ἀ. ἔξω τοῦ τέρματος</b>, of chariots, Arist.''Rh.''1409b23.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀποκεκαμμένον ῥάμφος</b> [[curved]] beak, Horap.2.96.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[curvar]] ἀποκάμψας τῆς μήλης τὸ ἄκρον habiendo curvado el extremo de la sonda</i> Hp.<i>Fist</i>.4.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[desviarse]], [[torcerse hacia un lado]] en equitación, op. [[ὀρθοδρομεῖν]] X.<i>Eq</i>.7.14<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[curvarse]] de venas αἱ δὲ ἀποκαμφθεῖσαι κάτω Hp.<i>Epid</i>.2.4.1, [[ἑκατέρωθεν]] ἀποκαμφθεῖσα Hp.<i>ib</i>.<br /><b class="num">•</b>part. perf. [[corvo]] ἀετὸν ἀποκεκαμμένον ἔχοντα τὸ ῥάμφος Horap.2.96.<br /><b class="num">2</b> c. gen. o ἐκ c. gen. [[darse la vuelta]] ἀποκάμψας ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr.<i>Char</i>.22.9<br /><b class="num"></b>fig. [[apartarse de]] τῶν ῥητορικῶν ... λόγων Diog.Oen.24.1.4S.<br /><b class="num">•</b>[[torcer]], [[dar la vuelta]] ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>b</sup>23.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] ablenken (Pferde vom geraden Wege), Xen. Equ. 7, 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] ablenken (Pferde vom geraden Wege), Xen. Equ. 7, 14.
}}
{{bailly
|btext=[[faire un détour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κάμπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκάμπτω:''' [[сворачивать в сторону]], [[делать круг]] Xen., Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκάμπτω''': ἀμεταβ., [[ἀποκλίνω]], [[ἀποκάμπτω]] ἐκ τῆς εὐθείας ὁδοῦ, ἀντιτίθεται πρὸς τὸ ὀρθοδρομῶ, Ξεν. Ἱππ. 7. 14· οἱ [[ἐξωτέρω]] ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος, ἐπὶ ἁρματηλασίας, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 6.
|lstext='''ἀποκάμπτω''': ἀμεταβ., [[ἀποκλίνω]], [[ἀποκάμπτω]] ἐκ τῆς εὐθείας ὁδοῦ, ἀντιτίθεται πρὸς τὸ ὀρθοδρομῶ, Ξεν. Ἱππ. 7. 14· οἱ [[ἐξωτέρω]] ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος, ἐπὶ ἁρματηλασίας, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 6.
}}
{{bailly
|btext=faire un détour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κάμπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[curvar]] ἀποκάμψας τῆς μήλης τὸ ἄκρον habiendo curvado el extremo de la sonda</i> Hp.<i>Fist</i>.4.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[desviarse]], [[torcerse hacia un lado]] en equitación, op. ὀρθοδρομεῖν X.<i>Eq</i>.7.14<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[curvarse]] de venas αἱ δὲ ἀποκαμφθεῖσαι κάτω Hp.<i>Epid</i>.2.4.1, [[ἑκατέρωθεν]] ἀποκαμφθεῖσα Hp.<i>ib</i>.<br /><b class="num">•</b>part. perf. [[corvo]] ἀετὸν ἀποκεκαμμένον ἔχοντα τὸ ῥάμφος Horap.2.96.<br /><b class="num">2</b> c. gen. o ἐκ c. gen. [[darse la vuelta]] ἀποκάμψας ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr.<i>Char</i>.22.9<br /><b class="num">•</b>fig. [[apartarse de]] τῶν ῥητορικῶν ... λόγων Diog.Oen.24.1.4S.<br /><b class="num">•</b>[[torcer]], [[dar la vuelta]] ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>b</sup>23.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποκάμπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, αμτβ., [[αποκλίνω]], κάνω [[παράκαμψη]] από την [[ευθεία]] οδό, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀποκάμπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, αμτβ., [[αποκλίνω]], κάνω [[παράκαμψη]] από την [[ευθεία]] οδό, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκάμπτω:''' [[сворачивать в сторону]], [[делать круг]] Xen., Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=intr. to [[turn]] off or aside, Xen.
|mdlsjtxt=intr. to [[turn]] off or aside, Xen.
}}
}}