3,274,216
edits
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epakroaomai | |Transliteration C=epakroaomai | ||
|Beta Code=e)pakroa/omai | |Beta Code=e)pakroa/omai | ||
|Definition= | |Definition== [[ἐπακούω]], abs., Pl.Com.16, Nic.Dam.''Vit.Caes.''29: c. gen. pers., ''Act.Ap.''16.25, Luc.''Icar.''1: c. gen. rei, Hld.2.17: c. acc. rei, πάντ' ἐπακροάσει Men.''Epit.Oxy.''1236v16; <b class="b3">τὸν λόγον</b> Ant. Lib.11.6 ἐπακρό-ᾱσις, εως, ἡ, [[hearkening]], [[obedience]], [[LXX]] ''1 Ki.''15.22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0897.png Seite 897]] (s. [[ἀκροάομαι]]) = [[ἐπακούω]], Plat. com. B. A. 360, 7; τινός, Luc. Icarom. 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0897.png Seite 897]] (s. [[ἀκροάομαι]]) = [[ἐπακούω]], Plat. com. B. A. 360, 7; τινός, Luc. Icarom. 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-οῶμαι;<br /><i>impf.</i> ἐπηκροώμην;<br />prêter l'oreille, écouter, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀκροάομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπᾰκροάομαι:''' [[слушать]], [[выслушивать]], [[внимать]] (τινος Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπακροάομαι''': Ἀποθ., [[ἀκούω]] | |lstext='''ἐπακροάομαι''': Ἀποθ., [[ἀκούω]] μετὰ προσοχῆς, ἀκροῶμαι, ἃ ἆ, γελῶν ἐπηκροασάμην [[πάλαι]] Πλάτ. Κωμικ. ἐν «Γρυψὶν» 2 (Α. Β. 360. 6, [[ἔνθα]] γράφεται: αἲ αἴ, γελῶν δ’ ἐπηκροώμην... [[πάλαι]]). | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐπακρωμαι: 3rd [[person]] plural [[imperfect]] ἐπηκροῶντο; to [[listen]] to: [[with]] the genitive of a [[person]] [[Plato]] in Bekker anecd., p. 360; Lucian, Icarom. 1; Test. xii. Patr., p. 710, [[test]]. Jos. § 8.) | |txtha=ἐπακρωμαι: 3rd [[person]] plural [[imperfect]] ἐπηκροῶντο; to [[listen]] to: [[with]] the genitive of a [[person]] [[Plato]] in Bekker anecd., p. 360; Lucian, Icarom. 1; Test. xii. Patr., p. 710, [[test]]. Jos. § 8.) | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™pakro£omai 誒普-阿克羅阿哦買< | |sngr='''原文音譯''':™pakro£omai 誒普-阿克羅阿哦買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上-傾聽<br />'''字義溯源''':傾聽,側耳聽,注意傾聽;由([[ἐπί]])*=在⋯上,在)與([[ἀκροατής]])=聽者)組成;而 ([[ἀκροατής]])出自([[ἀκρίς]])X*=傾聽)。參讀 ([[ἀκουστός]] / [[ἀκούω]])同義字,同源字<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 注意傾聽(1) 徒16:25 | ||
}} | }} |