δανειστής: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(big3_10)
m (LSJ1 replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=daneistis
|Transliteration C=daneistis
|Beta Code=daneisth/s
|Beta Code=daneisth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">money-lender</b> or <b class="b2">creditor</b>, <span class="title">IPE</span>12.32<span class="hiitalic">B</span>84 (Olbia), <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>4.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>7.41</span>, <span class="bibl">Ph.2.284</span>,al., Hierocl.<span class="bibl">p.57</span> A., <span class="title">POxy.</span>68.25 (ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">borrower</b>, IG12(7).67.41,68.4 (Amorg.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>13</span>.</span>
|Definition=δανειστοῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[money-lender]] or [[creditor]], ''IPE''12.32B84 (Olbia), [[LXX]] ''4 Ki.''4.1, ''Ev.Luc.''7.41, Ph.2.284,al., Hierocl.p.57 A., ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''68.25 (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[borrower]], IG12(7).67.41,68.4 (Amorg.), Plu.''Sol.''13.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δανιστ- [[LXX]] <i>Pr</i>.29.13, <i>TAM</i> 5(1).231.11 (III d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[prestamista]] o [[acreedor]] D.34.7, <i>IEphesos</i> 4A.37, 38 (III a.C.), [[LXX]] 4<i>Re</i>.4.1, <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.32B.84 (Olbia III/II a.C.), Ph.2.284, I.<i>AI</i> 9.47, 50, 18.147, Plu.<i>Sol</i>.13, <i>Luc</i>.20, Luc.<i>Cat</i>.17, <i>Eu.Luc</i>.7.41, Artem.3.41, <i>POxy</i>.68.25 (II d.C.), 3741.60 (IV d.C.), <i>PIFAO</i> 3.54.3 (II d.C.), <i>TAM</i> [[l.c.]], Alciphr.1.13.1, Hierocl.<i>Facet</i>.50, Iust.<i>Nou</i>.97.3, 119.6<br /><b class="num">•</b>[[usurero]] Plaut.<i>Epid</i>.53, 115, <i>Mos</i>.537, 623, <i>Ps</i>.287, ψιλὸς δ. prestamista que no exige garantía hipotecaria</i>, <i>CPR</i> 1.3.5 (III d.C.) en <i>BL</i> 1.111.<br /><b class="num">2</b> [[prestatario]], [[deudor]] privado <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1635.80 (IV a.C.), <i>PGrenf</i>.2.21.21 (II a.C.), cf. Hsch.<br /><b class="num"></b>[[comisario del préstamo]] en representación de la [[ciudad]] <i>IG</i> 12(7).67.41, 68.4 (ambas Amorgos IV/III a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0522.png Seite 522]] ὁ, der Geld auf Zinsen ausleiht, Gläubiger, Dem. 32, 12; Plut. Sol. 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0522.png Seite 522]] ὁ, der Geld auf Zinsen ausleiht, Gläubiger, Dem. 32, 12; Plut. Sol. 13.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[usurier]].<br />'''Étymologie:''' [[δανείζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δανειστής -οῦ, ὁ [δανείζω] [[gelduitlener]], [[geldschieter]].
}}
{{elru
|elrutext='''δᾰνειστής:''' οῦ ὁ заимодавец, тж. ростовщик Dem., Plut.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[δανείζω]]; a [[lender]]: [[creditor]].
}}
{{grml
|mltxt=ο (θηλ. δανείστρια, η) (AM [[δανειστής]], Μ δανείστρια) [[δανείζω]]<br />αυτός που δανείζει χρήματα με τόκο<br /><b>αρχ.</b><br />[[εκείνος]] που έχει δανειστεί χρήματα.
}}
{{lsm
|lsmtext='''δᾰνειστής:''' -οῦ, ὁ ([[δανείζω]]), αυτός που δανείζει χρήματα (ό,τι και στη Ν.Ε.), [[πιστωτής]], σε Πλούτ., Κ.Δ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δᾰνειστής''': -οῦ, ὁ, ὁ παρέχων χρήματα ὡς [[δάνειον]], Συλλ. Ἐπιγρ. 2058. 84, Πλούτ. Σόλ. 15, Ν. Δ.
|lstext='''δᾰνειστής''': -οῦ, ὁ, ὁ παρέχων χρήματα ὡς [[δάνειον]], Συλλ. Ἐπιγρ. 2058. 84, Πλούτ. Σόλ. 15, Ν. Δ.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=οῦ (ὁ) :<br />usurier.<br />'''Étymologie:''' [[δανείζω]].
|mdlsjtxt=[[δανείζω]]<br />a [[money]]-[[lender]], Plut., NTest.
}}
}}
{{DGE
{{Chinese
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δανιστ- LXX <i>Pr</i>.29.13, <i>TAM</i> 5(1).231.11 (III d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[prestamista]] o [[acreedor]] D.34.7, <i>IEphesos</i> 4A.37, 38 (III a.C.), LXX 4<i>Re</i>.4.1, <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.32B.84 (Olbia III/II a.C.), Ph.2.284, I.<i>AI</i> 9.47, 50, 18.147, Plu.<i>Sol</i>.13, <i>Luc</i>.20, Luc.<i>Cat</i>.17, <i>Eu.Luc</i>.7.41, Artem.3.41, <i>POxy</i>.68.25 (II d.C.), 3741.60 (IV d.C.), <i>PIFAO</i> 3.54.3 (II d.C.), <i>TAM</i> l.c., Alciphr.1.13.1, Hierocl.<i>Facet</i>.50, Iust.<i>Nou</i>.97.3, 119.6<br /><b class="num">•</b>[[usurero]] Plaut.<i>Epid</i>.53, 115, <i>Mos</i>.537, 623, <i>Ps</i>.287, ψιλὸς δ. prestamista que no exige garantía hipotecaria</i>, <i>CPR</i> 1.3.5 (III d.C.) en <i>BL</i> 1.111.<br /><b class="num">2</b> [[prestatario]], [[deudor]] privado <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1635.80 (IV a.C.), <i>PGrenf</i>.2.21.21 (II a.C.), cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[comisario del préstamo]] en representación de la ciu. <i>IG</i> 12(7).67.41, 68.4 (ambas Amorgos IV/III a.C.).
|sngr='''原文音譯''':daneist»j 打尼士帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':借貸(者)<br />'''字義溯源''':債主,放利者;源自([[δανείζω]] / [[δανίζω]])=有息借貸);而 ([[δανείζω]] / [[δανίζω]])出自([[δάνειον]] / [[δάνιον]])=貸款), ([[δάνειον]] / [[δάνιον]])又出自([[Δανιήλ]])X*=禮物)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 債主(1) 路7:41
}}
}}