εὔδμητος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eydmitos
|Transliteration C=eydmitos
|Beta Code=eu)/dmhtos
|Beta Code=eu)/dmhtos
|Definition=Dor. εὔ-δμᾱτος, ον, [[well-built]], βωμός <span class="bibl">Il.1.448</span>; πύργοι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>242</span>; κολώνα <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.3</span>; ἀγυιαί <span class="bibl">A.R.1.317</span>. (Always in Ep. form [[ἐΰδμ]]-, exc. in <span class="bibl">Od.20.302</span> <b class="b3">ὁ δ' εὔδμητον βάλε τοῖχον</b>.)
|Definition=Dor. [[εὔδματος]], ον, [[well-built]], βωμός Il.1.448; πύργοι Hes.''Sc.''242; κολώνα Pi.''P.''12.3; ἀγυιαί A.R.1.317. (Always in Ep. form [[ἐΰδμ]]-, exc. in Od.20.302 <b class="b3">ὁ δ' εὔδμητον βάλε τοῖχον</b>.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1062.png Seite 1062]] ep. ἐΰδμητος (nur Od. 20, 302 die gew. Form), schön gebaut; πύργοι Il. 12, 154; Hes. Sc. 242; [[βωμός]] Il. 1, 448; [[πόλις]] 21, 516; [[τοῖχος]] Od. 22, 126; κολώνα Pind. P. 12, 3; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 317.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1062.png Seite 1062]] ep. ἐΰδμητος (nur Od. 20, 302 die gew. Form), schön gebaut; πύργοι Il. 12, 154; Hes. Sc. 242; [[βωμός]] Il. 1, 448; [[πόλις]] 21, 516; [[τοῖχος]] Od. 22, 126; κολώνα Pind. P. 12, 3; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 317.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[bien construit]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[δέμω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὔδμητος:''' эп. ἐΰδμητος, дор. [[εὔδματος|εὔδμᾱτος]] 2 хорошо построенный, красиво сооруженный ([[βωμός]], [[πόλις]], [[τοῖχος]] Hom.; [[πύργος]] Hom., Hes.; [[κολώνα]] Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὔδμητος''': Δωρ. -δμᾱτος, ον, [[καλῶς]] ᾠκοδομημένος, [[βωμός]], [[πύργος]], [[πόλις]] Ὅμ., ἀείποτε ἐν τῷ Ἐπικ. τύπῳ, ἐΰδμητος, πλὴν ἐν Ὀδ. Υ. 302, ὁ δ’ εὔδμητον [[βάλε]] τοῖχον.
|lstext='''εὔδμητος''': Δωρ. -δμᾱτος, ον, [[καλῶς]] ᾠκοδομημένος, [[βωμός]], [[πύργος]], [[πόλις]] Ὅμ., ἀείποτε ἐν τῷ Ἐπικ. τύπῳ, ἐΰδμητος, πλὴν ἐν Ὀδ. Υ. 302, ὁ δ’ εὔδμητον [[βάλε]] τοῖχον.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />bien construit.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[δέμω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὔδμητος:''' Επικ. ἐΰ-δμητος, -ον ([[δέμω]]), [[καλά]] οικοδομημένος, καλοχτισμένος, σε Όμηρ.
|lsmtext='''εὔδμητος:''' Επικ. ἐΰ-δμητος, -ον ([[δέμω]]), [[καλά]] οικοδομημένος, καλοχτισμένος, σε Όμηρ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὔδμητος:''' эп. ἐΰδμητος, дор. [[εὔδματος|εὔδμᾱτος]] 2 хорошо построенный, красиво сооруженный ([[βωμός]], [[πόλις]], [[τοῖχος]] Hom.; [[πύργος]] Hom., Hes.; [[κολώνα]] Pind.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δέμω]]<br />well-built, Hom.
|mdlsjtxt=[[δέμω]]<br />well-built, Hom.
}}
}}