γενειάζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geneiazo
|Transliteration C=geneiazo
|Beta Code=geneia/zw
|Beta Code=geneia/zw
|Definition=Dor. γενει-άσδω, (γένειον) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">get a beard, come to man's estate</b>, <span class="bibl">D.H.1.76</span>, <span class="title">AP</span>12.12 (Flacc.); ἄρτι γενειάσδων <span class="bibl">Theoc.11.9</span>, cf. <span class="title">CIG</span> 3715 (Apamea Bith.): pf. γεγενείακα <span class="bibl">Philem.15</span>.</span>
|Definition=Dor. [[γενειάσδω]], ([[γένειον]]) [[get a beard]], [[come to man's estate]], D.H.1.76, ''AP''12.12 (Flacc.); ἄρτι γενειάσδων Theoc.11.9, cf. ''CIG'' 3715 (Apamea Bith.): pf. γεγενείακα Philem.15.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. γενειάσδω Theoc.11.9<br />[[echar barba]], [[ἄρτι]] γενειάσδων habiendo empezado hace poco a tener barba</i> Theoc.l.c., cf. Philem.14, D.H.1.76, <i>AP</i> 12.12 (Stat.Flacc.), <i>IApameia</i> 28.1 (I/II d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0482.png Seite 482]] einen Bart bekommen, mannbar werden; [[ἄρτι]] γενειάσδων Theocr. 11, 9; vgl. Flacc. 1 (XIII, 12) u. App. 125. S. [[γενειάω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0482.png Seite 482]] einen Bart bekommen, mannbar werden; [[ἄρτι]] γενειάσδων Theocr. 11, 9; vgl. Flacc. 1 (XIII, 12) u. App. 125. S. [[γενειάω]].
}}
{{bailly
|btext=[[commencer à avoir de la barbe]].<br />'''Étymologie:''' [[γενειάς]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γενειάζω]] [[γένειον]] Dor. ptc. praes. γενειάσδων, baardgroei hebben. Theocr. 11.9.
}}
{{elru
|elrutext='''γενειάζω:''' дор. [[γενειάσδω]] покрываться первым пушком, начинать обрастать бородой Theocr., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γενειάζω''': Δωρ. –άσδω, ([[γένειον]])·- προσκτῶμαι γένεια, [[φθάνω]] εἰς ἀνδρικὴν ἡλικίαν, Διον, Ἁλ. 1. 76, Ἀνθ.· ἄρτι γενειάσδων Θεόκρ. 11. 9, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 3715· πρκμ. γεγενείακα Φιλήμ. Αὐλ. 1· - πρβλ. [[γενειάω]], [[γενειάσκω]].
|lstext='''γενειάζω''': Δωρ. –άσδω, ([[γένειον]])·- προσκτῶμαι γένεια, [[φθάνω]] εἰς ἀνδρικὴν ἡλικίαν, Διον, Ἁλ. 1. 76, Ἀνθ.· ἄρτι γενειάσδων Θεόκρ. 11. 9, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 3715· πρκμ. γεγενείακα Φιλήμ. Αὐλ. 1· - πρβλ. [[γενειάω]], [[γενειάσκω]].
}}
{{bailly
|btext=commencer à avoir de la barbe.<br />'''Étymologie:''' [[γενειάς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. γενειάσδω Theoc.11.9<br />[[echar barba]], [[ἄρτι]] γενειάσδων habiendo empezado hace poco a tener barba</i> Theoc.l.c., cf. Philem.14, D.H.1.76, <i>AP</i> 12.12 (Stat.Flacc.), <i>IApameia</i> 28.1 (I/II d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γενειάζω:''' Δωρ. -άσδω = [[γενειάω]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''γενειάζω:''' Δωρ. -άσδω = [[γενειάω]], σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''γενειάζω:''' дор. [[γενειάσδω]] покрываться первым пушком, начинать обрастать бородой Theocr., Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[γενειάω]], Theocr.]
|mdlsjtxt== [[γενειάω]], Theocr.]
}}
{{elnl
|elnltext=[[γενειάζω]] [[γένειον]] Dor. ptc. praes. γενειάσδων, baardgroei hebben. Theocr. 11.9.
}}
}}