Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρδεία: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(big3_6)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ardeia
|Transliteration C=ardeia
|Beta Code=a)rdei/a
|Beta Code=a)rdei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">irrigation</b>, <span class="bibl">Str.4.6.7</span>, Plu.2.688a (pl.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>283.6</span> (ii A.D.); <b class="b3">εἰς ἀρδείαν τῆς γῆς</b> Wilcken <span class="title">Chr.</span>461.24 (iii A.D.); of a horse, εἰς ἀρδείαν ἄγειν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.12</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[irrigation]], Str.4.6.7, Plu.2.688a (pl.), ''BGU''283.6 (ii A.D.); <b class="b3">εἰς ἀρδείαν τῆς γῆς</b> Wilcken ''Chr.''461.24 (iii A.D.); of a horse, εἰς ἀρδείαν ἄγειν Ael.''NA''7.12.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[riego]], [[irrigación]] τῆς ἀρδείας στερομένους (τοὺς γεωργοῦντας) Str.4.6.7, ἀρδείαις ποτίζομεν Plu.2.687f, ἀ. τῆς γῆς <i>BGU</i> 283.6 (II d.C.), cf. <i>PCair.Isidor</i>.138, <i>PGrenf</i>.1.57.14 (VI d.C.), <i>PMasp</i>.2.2.22 (VI d.C.), Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[acción de abrevar]] ἵππον ἐς ἀρδείαν ἄγειν llevar el caballo a abrevar</i> Ael.<i>NA</i> 7.12.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[arrosement]], [[irrigation]];<br /><b>2</b> [[action d'abreuver le bétail]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρδεύω]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Benetzen]], [[Besprengen]]</i>, ἀρδείαις ποτιζόμενα Plut. <i>Symp</i>. 6.2.2; εἰς ἀρδείαν ἄγειν, zur <i>[[Tränke]]</i> [[führen]], Ael. <i>H.A</i>. 7.12; <i>V.H</i>. 13.1.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρδεία:''' ἡ орошение: ἀρδείαις ποτιζόμενα Plut. (искусственно) орошаемые (поливные) земли.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρδεία''': ἡ, (ἄρδω) ἄρδευμα, πότισμα τῶν ἀγρῶν, Στράβ. 205, Πλούτ. 2. 687F· τῶν κτηνῶν, εἰς ἀρδείαν ἄγειν Αἰλ. π. Ζ. 7. 12
|lstext='''ἀρδεία''': ἡ, (ἄρδω) ἄρδευμα, πότισμα τῶν ἀγρῶν, Στράβ. 205, Πλούτ. 2. 687F· τῶν κτηνῶν, εἰς ἀρδείαν ἄγειν Αἰλ. π. Ζ. 7. 12
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ας () :<br /><b>1</b> arrosement, irrigation;<br /><b>2</b> action d’abreuver le bétail.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρδεύω]].
|mltxt=[[ἀρδεία]], η (AM) [[αρδεύω]]<br />[[άρδευση]], [[πότισμα]] γης ή ζώων.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀρδεία:''' ἡ ([[ἄρδω]]), [[άρδευση]], [[πότισμα]] αγρών, σε Στράβ.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[riego]], [[irrigación]] τῆς ἀρδείας στερομένους (τοὺς γεωργοῦντας) Str.4.6.7, ἀρδείαις ποτίζομεν Plu.2.687f, ἀ. τῆς γῆς <i>BGU</i> 283.6 (II d.C.), cf. <i>PCair.Isidor</i>.138, <i>PGrenf</i>.1.57.14 (VI d.C.), <i>PMasp</i>.2.2.22 (VI d.C.), Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[acción de abrevar]] ἵππον ἐς ἀρδείαν ἄγειν llevar el caballo a abrevar</i> Ael.<i>NA</i> 7.12.
|mdlsjtxt=[[ἄρδω]], [[ἀρδεύω]]<br />a watering of fields, Strab.
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρδεία Medium diacritics: ἀρδεία Low diacritics: αρδεία Capitals: ΑΡΔΕΙΑ
Transliteration A: ardeía Transliteration B: ardeia Transliteration C: ardeia Beta Code: a)rdei/a

English (LSJ)

ἡ, irrigation, Str.4.6.7, Plu.2.688a (pl.), BGU283.6 (ii A.D.); εἰς ἀρδείαν τῆς γῆς Wilcken Chr.461.24 (iii A.D.); of a horse, εἰς ἀρδείαν ἄγειν Ael.NA7.12.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 riego, irrigación τῆς ἀρδείας στερομένους (τοὺς γεωργοῦντας) Str.4.6.7, ἀρδείαις ποτίζομεν Plu.2.687f, ἀ. τῆς γῆς BGU 283.6 (II d.C.), cf. PCair.Isidor.138, PGrenf.1.57.14 (VI d.C.), PMasp.2.2.22 (VI d.C.), Hsch.
2 acción de abrevar ἵππον ἐς ἀρδείαν ἄγειν llevar el caballo a abrevar Ael.NA 7.12.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 arrosement, irrigation;
2 action d'abreuver le bétail.
Étymologie: ἀρδεύω.

German (Pape)

ἡ, das Benetzen, Besprengen, ἀρδείαις ποτιζόμενα Plut. Symp. 6.2.2; εἰς ἀρδείαν ἄγειν, zur Tränke führen, Ael. H.A. 7.12; V.H. 13.1.

Russian (Dvoretsky)

ἀρδεία: ἡ орошение: ἀρδείαις ποτιζόμενα Plut. (искусственно) орошаемые (поливные) земли.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρδεία: ἡ, (ἄρδω) ἄρδευμα, πότισμα τῶν ἀγρῶν, Στράβ. 205, Πλούτ. 2. 687F· τῶν κτηνῶν, εἰς ἀρδείαν ἄγειν Αἰλ. π. Ζ. 7. 12

Greek Monolingual

ἀρδεία, η (AM) αρδεύω
άρδευση, πότισμα γης ή ζώων.

Greek Monotonic

ἀρδεία: ἡ (ἄρδω), άρδευση, πότισμα αγρών, σε Στράβ.

Middle Liddell

ἄρδω, ἀρδεύω
a watering of fields, Strab.