γαυλικός: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gavlikos
|Transliteration C=gavlikos
|Beta Code=gauliko/s
|Beta Code=gauliko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or for a γαῦλος ''ΙΙ'', <b class="b3">χρήματα γ</b>. [[its]] cargo, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.8.1</span> (v.l. [[γαυλιτικά]]).</span>
|Definition=γαυλική, γαυλικόν, of or for a γαῦλος ''ΙΙ'', <b class="b3">χρήματα γ.</b> [[its]] cargo, X.''An.''5.8.1 ([[varia lectio|v.l.]] [[γαυλιτικά]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν [[de un navío de carga]] χρήματα X.<i>An</i>.5.8.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] zum Kauffahrteischiff gehörig, χρήματα, Schiffsladung, Xen. An. 5, 8, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] zum Kauffahrteischiff gehörig, χρήματα, Schiffsladung, Xen. An. 5, 8, 1.
}}
{{ls
|lstext='''γαυλικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ [[ἁρμόδιος]] εἰς γαῦλον· -χρήματα γ., αἱ πραγματεῖαι, τὸ [[φορτίον]], Ξεν. Ἀν. 5. 8, 1· διάφ. γραφ. γαυλιτικά.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />de vaisseau marchand (cargaison).<br />'''Étymologie:''' [[γαῦλος]].
|btext=ή, όν :<br />de vaisseau marchand (cargaison).<br />'''Étymologie:''' [[γαῦλος]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=-ή, -όν [[de un navío de carga]] χρήματα X.<i>An</i>.5.8.1.
|elnltext=[[γαυλικός]] -ή -όν [[γαῦλος]] van een vrachtschip:. γαυλικὰ χρήματα scheepslading Xen. An. 5.8.1.
}}
{{elru
|elrutext='''γαυλικός:''' [[varia lectio|v.l.]] [[γαυλιτικός]] 3 являющийся торговым грузом или корабельный (χρήματα Xen.).
}}
{{ls
|lstext='''γαυλικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ [[ἁρμόδιος]] εἰς γαῦλον· -χρήματα γ., αἱ πραγματεῖαι, τὸ [[φορτίον]], Ξεν. Ἀν. 5. 8, 1· διάφ. γραφ. γαυλιτικά.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γαυλικός:''' -ή, -όν, αυτός που ανήκει ή προορίζεται για εμπορικό [[πλοίο]], σε Ξεν.
|lsmtext='''γαυλικός:''' -ή, -όν, αυτός που ανήκει ή προορίζεται για εμπορικό [[πλοίο]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''γαυλικός:''' [[varia lectio|v.l.]] [[γαυλιτικός]] 3 являющийся торговым грузом или корабельный (χρήματα Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=of or for a [[merchant]] [[vessel]], Xen.
|mdlsjtxt=of or for a [[merchant]] [[vessel]], Xen.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γαυλικός]] -ή -όν [[γαῦλος]] van een vrachtschip :. γαυλικὰ χρήματα scheepslading Xen. An. 5.8.1.
}}
}}