ἰυγμός: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iygmos
|Transliteration C=iygmos
|Beta Code=i)ugmo/s
|Beta Code=i)ugmo/s
|Definition=ὁ, (ἰύζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shout of joy]], <span class="bibl">Il.18.572</span>; also, [[a cry of pain]], [[shriek]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>26</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>126</span>. [ῑ in Il.; ῐ in Trag.]</span>
|Definition=ὁ, ([[ἰύζω]]) [[shout of joy]], Il.18.572; also, [[a cry of pain]], [[shriek]], A.''Ch.''26 (lyr.), E.''Heracl.''126. [ῑ in Il.; ῐ in Trag.]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1275.png Seite 1275]] ὁ, das Geschrei; Jubelgeschrei, Jauchzen, Il. 18, 572; Wehgeschrei, Klage, ἰυγμοῖσι βόσκεται [[κέαρ]] Aesch. Ch. 26, τί δῆτ' ἰυγμῶν ἥδ' ἐδεῖτο [[συμφορά]] Eur. Heracl. 127. [Ι bei Hom. lang.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1275.png Seite 1275]] ὁ, das Geschrei; Jubelgeschrei, Jauchzen, Il. 18, 572; Wehgeschrei, Klage, ἰυγμοῖσι βόσκεται [[κέαρ]] Aesch. Ch. 26, τί δῆτ' ἰυγμῶν ἥδ' ἐδεῖτο [[συμφορά]] Eur. Heracl. 127. [Ι bei Hom. lang.]
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[cri]];<br /><b>2</b> [[gémissement]], [[cri plaintif]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰύζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰυγμός:''' (ῑ Hom., ῐ Aesch., Eur.) ὁ<br /><b class="num">1</b> крик(и), возглас(ы) (μολπῇ τ᾽ ἰυγμῷ Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[вопль]], [[жалоба]]: ἰυγμοῖσι βόσκεται [[κέαρ]] Aesch. сердце полно скорби (досл. питается воплями).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰυγμός''': ὁ, ([[ἰύζω]]) βοή, κραυγὴ χαρᾶς, Ἰλ. Σ. 572· [[ὡσαύτως]], κραυγὴ ὀδύνης, Αἰσχύλ. Χο. 26, Εὐρ. [[Ἡρακλ]]. 126· πρβλ. [[ἰυγή]]. ῑ ἐν Ἰλ.· ῐ παρὰ Τραγ.
|lstext='''ἰυγμός''': ὁ, ([[ἰύζω]]) βοή, κραυγὴ χαρᾶς, Ἰλ. Σ. 572· [[ὡσαύτως]], κραυγὴ ὀδύνης, Αἰσχύλ. Χο. 26, Εὐρ. Ἡρακλ. 126· πρβλ. [[ἰυγή]]. ῑ ἐν Ἰλ.· ῐ παρὰ Τραγ.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> cri;<br /><b>2</b> gémissement, cri plaintif.<br />'''Étymologie:''' [[ἰύζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰυγμός:''' ὁ ([[ἰύζω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[βοή]], [[κραυγή]] χαράς, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> [[κραυγή]] πόνου, [[στριγγλιά]], ουρλιαχτό, σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''ἰυγμός:''' ὁ ([[ἰύζω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[βοή]], [[κραυγή]] χαράς, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> [[κραυγή]] πόνου, [[στριγγλιά]], ουρλιαχτό, σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰυγμός:''' (ῑ Hom., ῐ Aesch., Eur.) ὁ<br /><b class="num">1)</b> крик(и), возглас(ы) (μολπῇ τ᾽ ἰυγμῷ Hom.);<br /><b class="num">2)</b> вопль, жалоба: ἰυγμοῖσι βόσκεται [[κέαρ]] Aesch. сердце полно скорби (досл. питается воплями).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἰυγμός]], [[ἰύζω]]<br /><b class="num">I.</b> a shouting, [[shout]] of joy, Il.<br /><b class="num">II.</b> a cry of [[pain]], [[shriek]], Aesch., Eur.
|mdlsjtxt=[[ἰυγμός]], [[ἰύζω]]<br /><b class="num">I.</b> a shouting, [[shout]] of joy, Il.<br /><b class="num">II.</b> a cry of [[pain]], [[shriek]], Aesch., Eur.
}}
}}